<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="ZW10n0081"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka, Electronic version, No. 81 御注金刚般若经</title> <title xml:lang="zh-Hans">藏外<persName>佛</persName>教文献数位版, No. 81 御注金刚般若经</title> <author>唐 李隆基著 衣川贤次整理</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>ZangWai</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">ZW</idno>.<idno type="vol">10</idno>.<idno type="no">81</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">藏外<persName>佛</persName>教文献</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">御注金刚般若经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Fang Guangchang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">方廣锠大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【藏外】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2020-06-02"> <name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0039a" n="0039a"/> <lb ed="ZW" n="0039a01"/> <lb ed="ZW" n="0039a02"/> <lb ed="ZW" n="0039a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">题解</cb:mulu><head>御注金刚般若经</head> <lb ed="ZW" n="0039a04"/> <lb ed="ZW" n="0039a05"/><byline cb:type="author">作者 （唐）李隆基</byline><byline cb:type="other">整理者 衣川贤次</byline> <lb ed="ZW" n="0039a06"/> <lb ed="ZW" n="0039a07"/> <lb ed="ZW" n="0039a08"/><p cb:type="head1" xml:id="pZW10p0039a0801">〔题解〕</p> <lb ed="ZW" n="0039a09"/><p xml:id="pZW10p0039a0901">《御注金刚经》，又名《御注金刚般若波罗蜜经》，<persName>佛</persName>经 <lb ed="ZW" n="0039a10"/>註疏。一卷。唐玄宗李隆基著。</p> <lb ed="ZW" n="0039a11"/><p xml:id="pZW10p0039a1101">唐朝是我国<persName>佛</persName>教宗派、<persName>佛</persName>教理论极为兴盛的时期。《金 <lb ed="ZW" n="0039a12"/>刚经》作为大乘<persName>佛</persName>教的重要经典，对中国<persName>佛</persName>教及诸多宗派 <lb ed="ZW" n="0039a13"/>有著廣泛的影响，在民众中保持著强大的吸引力。唐玄宗 <lb ed="ZW" n="0039a14"/>李隆基是我国历代帝王中在宗教政策方面表现得比较成熟 <lb ed="ZW" n="0039a15"/>的人物。虽然就个人而言，他比较倾向于信仰道教，但为 <lb ed="ZW" n="0039a16"/>了国家的长治久安，他一方面利用国家機器的力量对儒释 <lb ed="ZW" n="0039a17"/>道三家进行控制，一方面平等对待儒释道，推行三教合 <lb ed="ZW" n="0039a18"/>一。为了表现平等对待儒释道这一姿态，他分别为三教各 <lb ed="ZW" n="0039a19"/>註释一种经典：为儒註释《孝经》，为<persName>佛</persName>註释《金刚经》， <lb ed="ZW" n="0039a20"/>为道註释《道德经》。这也就是《御注金刚经》产生的 <lb ed="ZW" n="0039a21"/>背景。</p> <lb ed="ZW" n="0039a22"/><p xml:id="pZW10p0039a2201">李隆基的《御注金刚经》逐句解释《金刚经》经文， <lb ed="ZW" n="0039a23"/>文字精炼简要。与正统的<persName>佛</persName>教徒所著註疏不同，李隆基在 <lb ed="ZW" n="0039a24"/>这部《御注金刚经》中，对经文不仅有解释，而且有质疑， <lb ed="ZW" n="0039a25"/>反映了李隆基本人对《金刚经》的学习与理解。对我们研 <lb ed="ZW" n="0039a26"/>究唐代非<persName>佛</persName>教徒的<persName>佛</persName>教知识水平以及他们对<persName>佛</persName>教的理解与 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0040a" n="0040a"/> <lb ed="ZW" n="0040a01"/>观感，提供了重要的资料。</p> <lb ed="ZW" n="0040a02"/><p xml:id="pZW10p0040a0201">根據《房山石经》本记载，该经于开元二十三年 <lb ed="ZW" n="0040a03"/>（735）六月三日，由都释门威仪僧思有表请，至九月十五 <lb ed="ZW" n="0040a04"/>日经出。“合城具法仪，于通洛门奉迎。其日表贺，便请颁 <lb ed="ZW" n="0040a05"/>示天下，写本入藏，宣付史官。”当时的名僧道氲特意为此 <lb ed="ZW" n="0040a06"/>《御注金刚经》撰写复疏，名为《御注金刚波罗蜜经宣演》。 <lb ed="ZW" n="0040a07"/>僧人为了学习《御注金刚经》及其《宣演》，还撰写了一批 <lb ed="ZW" n="0040a08"/>相关著作。这些著作，至今在敦煌遗书中仍有保存。</p> <lb ed="ZW" n="0040a09"/><p xml:id="pZW10p0040a0901">《御注金刚经》虽然在当时挟帝王之力，被收入大藏， <lb ed="ZW" n="0040a10"/>甚为流行，但其後便亡佚无存。幸而在《房山石经》及敦 <lb ed="ZW" n="0040a11"/>煌遗书中尙有保存。现存《御注金刚经》的情况如下：</p> <lb ed="ZW" n="0040a12"/><p xml:id="pZW10p0040a1201">一、《房山石经》本：即在北京房山<name role="" type="person">雲居寺</name>藏经洞第八 <lb ed="ZW" n="0040a13"/>洞（花严洞）中保存下来四块石经，名为《金刚般若波罗 <lb ed="ZW" n="0040a14"/>蜜经御注幷序》。</p> <lb ed="ZW" n="0040a15"/><p xml:id="pZW10p0040a1501">该石碑为唐天宝元年（742）八月十五日立。四石八 <lb ed="ZW" n="0040a16"/>面，面16行，行60至66字不等，註文双行。依據吴梦麟 <lb ed="ZW" n="0040a17"/>先生报告：“经註刻石虽有少部份残泐，但绝大部份完好。 <lb ed="ZW" n="0040a18"/>據统计现在尙存经註文一万三十三字，其中经文四千一百 <lb ed="ZW" n="0040a19"/>四十字，〔佔〕原经文五千一百多字之百分之八十左右。註 <lb ed="ZW" n="0040a20"/>文五千八百九十三字（包括序和尾部题记）。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040001" n="0040001"/></p> <lb ed="ZW" n="0040a21"/><p xml:id="pZW10p0040a2101">1982年，吴梦麟先生曾发表挍录本《房山石经本〈唐 <lb ed="ZW" n="0040a22"/>玄宗御注金刚经〉整理记》<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040002" n="0040002"/>，1999年订正後收录于《房 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0041a" n="0041a"/> <lb ed="ZW" n="0041a01"/>山石经研究（二）》<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041001" n="0041001"/>。失传已久的唐玄宗《御注金刚 <lb ed="ZW" n="0041a02"/>经》，被初次公佈于世，功不可没。1987年，《房山石经 <lb ed="ZW" n="0041a03"/>题记汇编》<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041002" n="0041002"/>收录了《房山石经》本《御注金刚经》的 <lb ed="ZW" n="0041a04"/>题记。</p> <lb ed="ZW" n="0041a05"/><p xml:id="pZW10p0041a0501">據气贺泽保规编《房山石经山洞窟所藏隋唐石经一览 <lb ed="ZW" n="0041a06"/>表》<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041003" n="0041003"/>，房山<name role="" type="person">雲居寺</name>石经山第6洞中另有一种《金刚般若 <lb ed="ZW" n="0041a07"/>波罗蜜经御注幷序》，亦为一卷。但據中国<persName>佛</persName>学院副院长姚 <lb ed="ZW" n="0041a08"/>长寿先生的来信，第6洞所藏的实为鸠摩罗什译《金刚经》 <lb ed="ZW" n="0041a09"/>（序号101）的题记，姚长寿在信中肯定地说：“《御注金刚 <lb ed="ZW" n="0041a10"/>经》的本子，房山石经中现存的看来只有原藏于第8洞中 <lb ed="ZW" n="0041a11"/>的一种。”故《房山石经山洞窟所藏隋唐石经一览表》所述 <lb ed="ZW" n="0041a12"/>有误，特此说明。</p> <lb ed="ZW" n="0041a13"/><p xml:id="pZW10p0041a1301">笔者于1999年承蒙方廣锠、姚长寿两位先生的支持与 <lb ed="ZW" n="0041a14"/>帮助，在北京<name role="" type="person">法源寺</name>得以就《房山石经》本《御注金刚经》 <lb ed="ZW" n="0041a15"/>的拓片进行调查。该拓片的图版目前已经出版，可参见中 <lb ed="ZW" n="0041a16"/>国<persName>佛</persName>教协会编：《房山石经》隋唐刻经部份第三册，华夏出 <lb ed="ZW" n="0041a17"/>版社，2001年。</p> <lb ed="ZW" n="0041a18"/><p xml:id="pZW10p0041a1801">二、敦煌写卷本：即现藏于英国图书馆的敦煌遗书斯 <lb ed="ZW" n="0041a19"/>2068号。</p> <lb ed="ZW" n="0041a20"/><p xml:id="pZW10p0041a2001">该遗书首尾均残，中间存304行，前28行下半残缺。 <lb ed="ZW" n="0041a21"/>从文字量计算，大约保存《房山石经》本的80%。其书写 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0042a" n="0042a"/> <lb ed="ZW" n="0042a01"/>年代约为盛唐时期（8-9世纪）。</p> <lb ed="ZW" n="0042a02"/><p xml:id="pZW10p0042a0201">该遗书早期曾为矢吹庆辉发现，但未能考订出即为唐 <lb ed="ZW" n="0042a03"/>玄宗《御注金刚经》，故拟名作《金刚般若经挟註》後，挍 <lb ed="ZW" n="0042a04"/>录收于《大正新修大藏经》第85册，编号为第2739号。</p> <lb ed="ZW" n="0042a05"/><p xml:id="pZW10p0042a0501">该遗书图版可见黄永武编《敦煌宝藏》第15册，新文 <lb ed="ZW" n="0042a06"/>豐出版公司，1981年。</p> <lb ed="ZW" n="0042a07"/><p xml:id="pZW10p0042a0701">三、吐鲁番出土残片，至今为止，共发现3片。</p> <lb ed="ZW" n="0042a08"/><p xml:id="pZW10p0042a0801">（一）现藏于德国<name role="" type="person">国家图书馆</name>，编号为第1037号，存 <lb ed="ZW" n="0042a09"/>11行，前9行上残，後2行下残，书写年代不明。图版参 <lb ed="ZW" n="0042a10"/>见梯娄编《汉文<persName>佛</persName>教文献残卷目录》第一册附录图版45， <lb ed="ZW" n="0042a11"/>柏林，1975年。</p> <lb ed="ZW" n="0042a12"/><p xml:id="pZW10p0042a1201">（二）现藏于德国<name role="" type="person">国家图书馆</name>，编号为第307号，存3 <lb ed="ZW" n="0042a13"/>行，图版见《花园大学文学部研究纪要》，第36号， <lb ed="ZW" n="0042a14"/>2004年。</p> <lb ed="ZW" n="0042a15"/><p xml:id="pZW10p0042a1501">（三）现藏于日本京都国立博物馆，残片粘贴在题为 <lb ed="ZW" n="0042a16"/>《六朝以来汉番残字册》的册页中，存4行，上残。书写年 <lb ed="ZW" n="0042a17"/>代约为8世纪。</p> <lb ed="ZW" n="0042a18"/><p xml:id="pZW10p0042a1801">以上三种《御注金刚经》，《房山石经》本首尾完整， <lb ed="ZW" n="0042a19"/>但每石中间部份均有残泐；敦煌遗书本首尾均缺，但中间 <lb ed="ZW" n="0042a20"/>文字淸晰悦目，误洐脱倒极少；吐鲁番本虽为残片，但所 <lb ed="ZW" n="0042a21"/>存开头部份可以據補以上二本的残缺。</p> <lb ed="ZW" n="0042a22"/><p xml:id="pZW10p0042a2201">此次笔者在吴梦麟先生录挍的基础上，重新以《房山 <lb ed="ZW" n="0042a23"/>石经》本为底本，以敦煌遗书本、吐鲁番本为参挍本进行 <lb ed="ZW" n="0042a24"/>挍录整理。结果复原了《房山石经》本所缺的经文630字、 <lb ed="ZW" n="0042a25"/>註文1232字。挍录整理时，还参挍了《大正藏》第2739 <lb ed="ZW" n="0042a26"/>号、道氤《御注金刚般若波罗蜜经宣演》（敦煌遗书存13 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0043a" n="0043a"/> <lb ed="ZW" n="0043a01"/>号，《赵城金藏》存卷5，德国吐鲁番残片有两号）和慧光 <lb ed="ZW" n="0043a02"/>《大乘开心显性顿悟真宗论》（孰煌遗书存两号）中的一些 <lb ed="ZW" n="0043a03"/>《御注金刚经》的引文。</p> <lb ed="ZW" n="0043a04"/><p xml:id="pZW10p0043a0401">據《房山石经》本《御注金刚经》第一面底部的题记， <lb ed="ZW" n="0043a05"/>该本由一位叫李大师的出家人合家捐刻的。今查《房山石 <lb ed="ZW" n="0043a06"/>经》本《御注金刚经》所引《金刚经》正文有若干错漏， <lb ed="ZW" n="0043a07"/>应为李大师所雇的民间刻工疏失所致。本录挍本依據《大 <lb ed="ZW" n="0043a08"/>正藏》本《金刚经》及日本<name role="" type="person">大谷大学</name>所藏敦煌遗书咸亨四 <lb ed="ZW" n="0043a09"/>年（673）长安宫廷写经《金刚经》（大谷馀乙26号）对 <lb ed="ZW" n="0043a10"/>《金刚经》正文进行挍勘整理。</p> <lb ed="ZW" n="0043a11"/><p xml:id="pZW10p0043a1101">至于《御注金刚经》的背景及其特色、对後世的影响、 <lb ed="ZW" n="0043a12"/>跟禅宗的关系等问题，整理者另有专论已于二十一世纪敦 <lb ed="ZW" n="0043a13"/>煌学国际学術研讨会上发表，请参阅。</p> <lb ed="ZW" n="0043a14"/><p xml:id="pZW10p0043a1401">整理本的底、挍本如下：</p> <lb ed="ZW" n="0043a15"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW10p0043a1501">底本： <lb ed="ZW" n="0043a16"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW10p0043a1601">《房山石经本》拓片。笔者所用为中国<persName>佛</persName>教协会藏原 <lb ed="ZW" n="0043a17"/>拓片。</item></list></item> <lb ed="ZW" n="0043a18"/><item xml:id="itemZW10p0043a1801">挍本： <lb ed="ZW" n="0043a19"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW10p0043a1901">甲本，英国图书馆藏敦煌写本斯2068号。</item> <lb ed="ZW" n="0043a20"/><item xml:id="itemZW10p0043a2001">乙本，德国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏吐鲁番出土断片1037号。</item> <lb ed="ZW" n="0043a21"/><item xml:id="itemZW10p0043a2101">丙本，德国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏吐鲁番出土断片303号。</item> <lb ed="ZW" n="0043a22"/><item xml:id="itemZW10p0043a2201">丁本，日本京都国立博物馆藏《六朝以来汉番残字 <lb ed="ZW" n="0043a23"/>册》。</item> <lb ed="ZW" n="0043a24"/><item xml:id="itemZW10p0043a2401">戊本，吴梦麟：《房山石经本〈唐玄宗注金刚经〉整理 <lb ed="ZW" n="0043a25"/>记》，载吴立民主编《房山石经研究》（二），中国<persName>佛</persName>教文化 <lb ed="ZW" n="0043a26"/>出版有限公司，香港，1999年。</item> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0044a" n="0044a"/> <lb ed="ZW" n="0044a01"/><item xml:id="itemZW10p0044a0101">己本，麦谷邦夫：《唐玄宗〈金刚般若波罗蜜经注〉本 <lb ed="ZW" n="0044a02"/>文》，载《唐玄宗〈金刚般若波罗蜜经注〉索引》，京都大 <lb ed="ZW" n="0044a03"/>学人文科学研究所附属汉字情报研究中心编《东方学资料 <lb ed="ZW" n="0044a04"/>丛刊》第15册，2007年。</item></list></item></list> <lb ed="ZW" n="0044a05"/><p xml:id="pZW10p0044a0501">至于参挍的《大正藏》第2739号、《御注金刚般若波 <lb ed="ZW" n="0044a06"/>罗蜜经宣演》、《大乘开心显性顿悟真宗论》等，一槪随文 <lb ed="ZW" n="0044a07"/>说明。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0044a08"/> <lb ed="ZW" n="0044a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">录文</cb:mulu><head>〔录文〕</head> <lb ed="ZW" n="0044a10"/> <lb ed="ZW" n="0044a11"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:jhead>金刚般若波罗蜜经注序 <lb ed="ZW" n="0044a12"/> 御注幷序</cb:jhead></cb:juan> <lb ed="ZW" n="0044a13"/> <lb ed="ZW" n="0044a14"/><p xml:id="pZW10p0044a1401">述作者，明圣之能事也。朕诚寡薄，岂宜空为 <lb ed="ZW" n="0044a15"/>好古，窃比前□□□□□□□□□□徒自为矜饰？ <lb ed="ZW" n="0044a16"/>盖欲弘奖风教尔。昔岁述《孝经》以为百行之首， <lb ed="ZW" n="0044a17"/>故深覃要旨，冀阐微言，不唯先王至德，实谓君子 <lb ed="ZW" n="0044a18"/>务本。近又赞《道德》，伏知 圣祖，垂教著经， <lb ed="ZW" n="0044a19"/>□□□□□□□□□□禀训。况道家<anchor xml:id="nkr_note_orig_0044001" n="0044001"/>使人精神专 <lb ed="ZW" n="0044a20"/>一，动合无为。凡有以理天下之二经，故不可阙也。 <lb ed="ZW" n="0044a21"/>今之此注，则顺乎来请。夫众窍互作，鼓之者风也； <lb ed="ZW" n="0044a22"/>樝梨相殊，可口者味也。苟在□□□□□□□□□ <lb ed="ZW" n="0044a23"/>将助我者，何间然乎！且圣人设教以尽理，因言以 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0045a" n="0045a"/> <lb ed="ZW" n="0045a01"/>成教。悟教则言可忘，得理而教可遗。同乎大通者， <lb ed="ZW" n="0045a02"/>虽分门而一致；攻乎异端者，将易性于多方。谅 <lb ed="ZW" n="0045a03"/>□□□□□□□□□□□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0045001" n="0045001"/>在乎？不著人我，不住 <lb ed="ZW" n="0045a04"/>福德，忘心于三伐，闭境于六尘，以音声求，如梦 <lb ed="ZW" n="0045a05"/>幻法。故发菩提者，趣于中道，习无漏者，名为入 <lb ed="ZW" n="0045a06"/>流。将会如如，故须遣遣，□然三 <lb ed="ZW" n="0045a07"/>□□□□□□□□□同证，皆众妙门，可不美欤！ <lb ed="ZW" n="0045a08"/>可不美欤！□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0045002" n="0045002"/>文关事迹，理<anchor xml:id="nkr_note_orig_0045003" n="0045003"/>涉名数，注中粗擧 <lb ed="ZW" n="0045a09"/>而未尽明，及经中梵音应须翻译者，幷详诸義 <lb ed="ZW" n="0045a10"/>诀云。</p> <lb ed="ZW" n="0045a11"/> <lb ed="ZW" n="0045a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0045a1201">金刚般若波罗蜜经</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0045a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0045a1301">金刚真宝，能碎坚积；般若正智，能破烦 <lb ed="ZW" n="0045a14"/>恼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0045004" n="0045004"/>。无住无取，证波罗而捨筏；即色即空，契菩 <lb ed="ZW" n="0045a15"/>提于中道。如是降<anchor xml:id="nkr_note_orig_0045005" n="0045005"/>伏，可以称常。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0045a16"/> <lb ed="ZW" n="0045a17"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0045a1701">如是我闻：一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0045a18"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0045a1801">如是勝法，我闻。此一会之时，在<name role="" type="person">舍卫国</name>。祇 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0046a" n="0046a"/> <lb ed="ZW" n="0046a01"/>陀施树，须达买园，莊严道场，如是说法。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0046a02"/> <lb ed="ZW" n="0046a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0046a0301">与大比丘众千二百五十人俱。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0046a04"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0046a0401">上果乞士，其数若斯，随<persName>佛</persName>经行，得预今会。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0046a05"/> <lb ed="ZW" n="0046a06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0046a0601">尔时，<persName>世尊</persName>食时，著衣持钵，入舍卫大城乞食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0046001" n="0046001"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0046a07"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0046a0701">斋食之时，将行求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0046002" n="0046002"/>食，是以具服入城，持 <lb ed="ZW" n="0046a08"/>钵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0046003" n="0046003"/>而乞。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0046a09"/> <lb ed="ZW" n="0046a10"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0046a1001">于其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0046004" n="0046004"/>城中，次第乞已，还至本处。饭食讫，收衣 <lb ed="ZW" n="0046a11"/>钵，洗足已，敷座而坐。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0046a12"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0046a1201">徒跣而行，故洗足；将欲说法，故敷座。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0046a13"/> <lb ed="ZW" n="0046a14"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0046a1401">时长老须菩提，在大众中，即从座起，偏袒右肩， <lb ed="ZW" n="0046a15"/>右膝箸地，合掌恭敬，而白<persName>佛</persName>言。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0046a16"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0046a1601">□…□解空□…□□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0046005" n="0046005"/>□…□明□…□。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0046a17"/> <lb ed="ZW" n="0046a18"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0046a1801">稀有，<persName>世尊</persName>。<persName>如来</persName>善护念诸菩萨，善付嘱诸菩萨。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0046a19"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0046a1901">护持念恤，成熟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0046006" n="0046006"/>根性，付托嘱授，宣通法 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0047a" n="0047a"/> <lb ed="ZW" n="0047a01"/>音，功力如斯，实为稀有。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0047a02"/> <lb ed="ZW" n="0047a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0047a0301"><persName>世尊</persName>，善男子、善女人，发阿耨多罗三藐三菩提 <lb ed="ZW" n="0047a04"/>心，应云何住？云何降伏其心？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0047a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0047a0501">前歎护□□□□□之心咨□□□□□。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0047a06"/> <lb ed="ZW" n="0047a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0047a0701"><persName>佛</persName>言：善哉！善哉！须菩提，如汝所说，<persName>如来</persName>善护 <lb ed="ZW" n="0047a08"/>念诸菩萨，善付嘱诸菩萨。汝今谛听，当为汝说： <lb ed="ZW" n="0047a09"/>善男子、善女人，发阿耨多罗三藐三菩提心，应如 <lb ed="ZW" n="0047a10"/>是住，如是降伏其心。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0047a11"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0047a1101">□□□□□哉。□□□□□光标□□□□。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0047a12"/> <lb ed="ZW" n="0047a13"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0047a1301">唯然，<persName>世尊</persName>。愿乐欲闻。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0047a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0047a1401">受敕谛听，故云“唯然”；深好法音，故云 <lb ed="ZW" n="0047a15"/>“愿乐”。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0047a16"/> <lb ed="ZW" n="0047a17"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0047a1701"><persName>佛</persName>告须菩提：诸菩萨摩诃萨，应如是降伏其心： <lb ed="ZW" n="0047a18"/>所有一切众生之类，若卵生、若胎生、若湿生、 <lb ed="ZW" n="0047a19"/>若化生、若有色、若无色、若有想、若无想、若 <lb ed="ZW" n="0047a20"/>非有想、若非无想，我皆令入无馀涅槃而灭 <lb ed="ZW" n="0047a21"/>度之。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0047a22"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0047a2201">卵胎湿化，依四缘生。有色无色，依有无生。 <lb ed="ZW" n="0047a23"/>有想无想，依境界生。若非有想、若非无想，依粗 <lb ed="ZW" n="0047a24"/>细观生。如是众缘，皆非中道。故我以般若正观， <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0048a" n="0048a"/> <lb ed="ZW" n="0048a01"/>皆令悟入圆寂常乐，则灭尽苦趣，超度爱流。夫以 <lb ed="ZW" n="0048a02"/>般若智破，烦恼障尽；般若智存，斯有馀也。若能 <lb ed="ZW" n="0048a03"/>遣之又遣，空法亦空，一切皆如，離涅槃相，湛常 <lb ed="ZW" n="0048a04"/>圆寂，故曰无馀。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0048a05"/> <lb ed="ZW" n="0048a06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0048a0601">如是灭度无量无数无边众生，实无众生得灭度者。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0048a07"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0048a0701">众生性本，本来寂灭，妄心取相，开此万缘。 <lb ed="ZW" n="0048a08"/>今但灭妄心，令照性本尔。岂复别有众生受灭 <lb ed="ZW" n="0048a09"/>度耶？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0048a10"/> <lb ed="ZW" n="0048a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0048a1101">何以故？若菩萨有我相、人相、众生相、寿者相， <lb ed="ZW" n="0048a12"/>即非菩萨。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0048a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0048a1301">般若正智，无顚倒心。计有我人，即非菩萨。 <lb ed="ZW" n="0048a14"/>未悟求悟，故云令入。入则无馀，谁云灭度？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0048a15"/> <lb ed="ZW" n="0048a16"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0048a1601">复次，须菩提，菩萨于法，应无所住，行于佈施。 <lb ed="ZW" n="0048a17"/>所谓不住色佈施，不住声香味触法佈施。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0048a18"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0048a1801">此以法空答前住義。诸法无相，不应取著，故 <lb ed="ZW" n="0048a19"/>菩萨于法无所住心。六度检行，六尘摄境，二法空 <lb ed="ZW" n="0048a20"/>须，三施自忘，则不捨之檀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0048001" n="0048001"/>于群有矣。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0048a21"/> <lb ed="ZW" n="0048a22"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0048a2201">须菩提，菩萨应如是佈施，不住于相。</p></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0049a" n="0049a"/> <lb ed="ZW" n="0049a01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0049a0101">应如前義，離六尘，忘二相也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0049a02"/> <lb ed="ZW" n="0049a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0049a0301">何以故？若菩萨不住相佈施，其福德不可思量。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0049a04"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0049a0401">菩提之因，无住之施，□福平等，有如虚空， <lb ed="ZW" n="0049a05"/>故叵量□也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0049a06"/> <lb ed="ZW" n="0049a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0049a0701">须菩提，于意云何？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0049a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0049a0801"><persName>佛</persName>言：如是之義，于汝意谓以为云何？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0049a09"/> <lb ed="ZW" n="0049a10"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0049a1001">东方虚空，可思量不？不也，<persName>世尊</persName>。须菩提，南 <lb ed="ZW" n="0049a11"/>西北方，四维上下，虚空可思量不？不也， <lb ed="ZW" n="0049a12"/><persName>世尊</persName>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0049a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0049a1301">无住之施，其福甚多。藉喩虚空，将以推挍。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0049a14"/> <lb ed="ZW" n="0049a15"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0049a1501">须菩提，菩萨无住相佈施，福德亦复如是不可 <lb ed="ZW" n="0049a16"/>思量。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0049a17"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0049a1701">福施无相，是名无住。无住之施，福如虚空。 <lb ed="ZW" n="0049a18"/>虚空既不可量，则无住之施亦不可思量也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0049a19"/> <lb ed="ZW" n="0049a20"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0049a2001">须菩提，但应如所教住。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0049a21"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0049a2101">所教，即上不住相等教也。前问应云何住，答 <lb ed="ZW" n="0049a22"/>云于法住，即明菩萨住无所住。但依无所住，即是 <lb ed="ZW" n="0049a23"/>如所教住也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0049a24"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0050a" n="0050a"/> <lb ed="ZW" n="0050a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0050a0101">须菩提，于意云何？可以身相见<persName>如来</persName>不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0050a02"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0050a0201">前明所住，启发□□□法□辩证因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0050001" n="0050001"/>□。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0050a03"/> <lb ed="ZW" n="0050a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0050a0401">不也，<persName>世尊</persName>。不可以身相得见<persName>如来</persName>。何以故？<persName>如来</persName> <lb ed="ZW" n="0050a05"/>所说身相，即非身相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0050a06"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0050a0601">身相生灭，是众生见。法身疑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0050002" n="0050002"/>寂，本无去 <lb ed="ZW" n="0050a07"/>来。众生见者，悉皆虚妄，所说身相，皆为众生。 <lb ed="ZW" n="0050a08"/>妄见既除，法身非相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0050a09"/> <lb ed="ZW" n="0050a10"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0050a1001"><persName>佛</persName>告须菩提，凡所有相，皆是虚妄。若见诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0050003" n="0050003"/>相非 <lb ed="ZW" n="0050a11"/>相，即见<persName>如来</persName>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0050a12"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0050a1201"><persName>如来</persName>法身，无生灭相，见有生灭，从虚妄生。 <lb ed="ZW" n="0050a13"/>若能悟法空性，等无生灭，凡见诸相，皆非真实， <lb ed="ZW" n="0050a14"/>则圆寂法身，離相而见矣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0050004" n="0050004"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0050a15"/> <lb ed="ZW" n="0050a16"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0050a1601">须菩提白<persName>佛</persName>言：<persName>世尊</persName>，颇有众生得闻如是言说章 <lb ed="ZW" n="0050a17"/>句，生实信不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0050a18"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0050a1801">凡夫心信，因取相生。般若深宗，极无 <lb ed="ZW" n="0050a19"/>□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0050005" n="0050005"/>□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0050006" n="0050006"/>。恐闻是理，无处寄心，将释此疑， <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0051a" n="0051a"/> <lb ed="ZW" n="0051a01"/>故□□□。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0051a02"/> <lb ed="ZW" n="0051a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0051a0301"><persName>佛</persName>告须菩提，莫作是说。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0051a04"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0051a0401">般若深宗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0051001" n="0051001"/>，为最上乘者说，闻说即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0051002" n="0051002"/>悟，不 <lb ed="ZW" n="0051a05"/>应<anchor xml:id="nkr_note_orig_0051003" n="0051003"/>不信，故莫作此问也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0051a06"/> <lb ed="ZW" n="0051a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0051a0701"><persName>如来</persName>灭後，後五百岁，有持戒修福者，于此章句， <lb ed="ZW" n="0051a08"/>能生信心，以此为实。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0051a09"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0051a0901">後五百岁，像法之中，具戒福者，于此能信。 <lb ed="ZW" n="0051a10"/>况今正法流通，而无信耶！</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0051a11"/> <lb ed="ZW" n="0051a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0051a1201">当知是人，不于一<persName>佛</persName>二<persName>佛</persName>三四五<persName>佛</persName>而种善根，已于 <lb ed="ZW" n="0051a13"/>无量千万<persName>佛</persName>所，种诸善根。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0051a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0051a1401">能信深法，必藉夙因，故知是能信之人，所种 <lb ed="ZW" n="0051a15"/>善根，非正一<persName>佛</persName>二<persName>佛</persName>也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0051a16"/> <lb ed="ZW" n="0051a17"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0051a1701">闻是章句，乃至一念，生净信者。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0051a18"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0051a1801">不见信相，是名净信。持福能生信心，惠解能 <lb ed="ZW" n="0051a19"/>无见相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0051a20"/> <lb ed="ZW" n="0051a21"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0051a2101">须菩提，<persName>如来</persName>悉知悉见是诸众生得如是无量福德。</p></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0052a" n="0052a"/> <lb ed="ZW" n="0052a01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0052a0101">□□□般若智□…□具<persName>佛</persName>法眼，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052001" n="0052001"/>能悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052002" n="0052002"/> <lb ed="ZW" n="0052a02"/>见。知见是净信，众生得如是无量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052003" n="0052003"/>福德。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0052a03"/> <lb ed="ZW" n="0052a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0052a0401">何以故？是诸众生，无复我相、人相、众生相、寿 <lb ed="ZW" n="0052a05"/>者相，无法相亦无非法相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0052a06"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0052a0601">无我相者，以达人空；无法相者，以达法空； <lb ed="ZW" n="0052a07"/>无非法相者，以达空空。一念净信<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052004" n="0052004"/>，三空顿解。 <lb ed="ZW" n="0052a08"/>若计诸相，则不名净信。能信般若，知达法空。故 <lb ed="ZW" n="0052a09"/>知是众生无复诸相也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0052a10"/> <lb ed="ZW" n="0052a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0052a1101">何以故？是诸众生，若心取相，则为著我人众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052005" n="0052005"/>生 <lb ed="ZW" n="0052a12"/>寿者。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0052a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0052a1301">何以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052006" n="0052006"/>故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052007" n="0052007"/>？此诸众生应不取相者，若心起念 <lb ed="ZW" n="0052a14"/>取相，即□□我人。计有我人，非达般若，则不能 <lb ed="ZW" n="0052a15"/>生净信。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0052a16"/> <lb ed="ZW" n="0052a17"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0052a1701">若取法相，即著我人众生寿者。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0052a18"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0052a1801">若取诸法，计五聚荫，即于此身，还生我相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0052a19"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0053a" n="0053a"/> <lb ed="ZW" n="0053a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0053a0101">何以故？若取非法相，即著我人众生寿者，是故不 <lb ed="ZW" n="0053a02"/>应取法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053001" n="0053001"/>，不应取非法。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0053a03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0053a0301">不取法相，以空破有。若□…□滞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053002" n="0053002"/>空不空， <lb ed="ZW" n="0053a04"/>还著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053003" n="0053003"/>有相，故不应□…□法。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0053a05"/> <lb ed="ZW" n="0053a06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0053a0601">以是義故，<persName>如来</persName>常说：汝等比丘，知我说法，如筏 <lb ed="ZW" n="0053a07"/>喩者，法尙应捨，何况非法？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0053a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0053a0801">以是不取于相，故<persName>如来</persName>常说。说无所说，岂取 <lb ed="ZW" n="0053a09"/>相耶？故汝等比丘知我所说法，本破于有。若知有 <lb ed="ZW" n="0053a10"/>不有，遂悟于空无取，是名达解。夫筏以投岸，筌 <lb ed="ZW" n="0053a11"/>以取鱼，得鱼忘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053004" n="0053004"/>筌，到<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053005" n="0053005"/>岸捨筏。故大圣说空， <lb ed="ZW" n="0053a12"/>以破诸见。诸见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053006" n="0053006"/>既除，空法亦尽。况非空法，其 <lb ed="ZW" n="0053a13"/>可□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053007" n="0053007"/>乎？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0053a14"/> <lb ed="ZW" n="0053a15"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0053a1501">须菩提，于意云何？<persName>如来</persName>得阿耨多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053008" n="0053008"/>罗三藐三菩提 <lb ed="ZW" n="0053a16"/>耶？<persName>如来</persName>有所说法耶？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0053a17"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0053a1701">前令捨法，遣彼两偏，则<persName>佛</persName>于菩提，如何独得 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0054a" n="0054a"/> <lb ed="ZW" n="0054a01"/>而为人说法耶？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0054a02"/> <lb ed="ZW" n="0054a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0054a0301">须菩提言：如我解<persName>佛</persName>所说義，无有定法名阿耨多罗 <lb ed="ZW" n="0054a04"/>三藐三菩提，亦无有定法<persName>如来</persName>可说。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0054a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0054a0501">无上正道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054001" n="0054001"/>，寂然无体，无相空□…□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054002" n="0054002"/>经 <lb ed="ZW" n="0054a06"/>□…□悟。<persName>佛</persName>得菩提，已悟则无<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0054003" n="0054003"/>□…□。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0054a07"/> <lb ed="ZW" n="0054a08"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0054a0801">何以故？<persName>如来</persName>所说法，皆不可取，不可说，非法非 <lb ed="ZW" n="0054a09"/>非法。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0054a10"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0054a1001"><persName>如来</persName>所说妙法，本为众生。離相故不可取，離 <lb ed="ZW" n="0054a11"/>言故不可说。而妙契圆证，则未尝不取，未尝不 <lb ed="ZW" n="0054a12"/>说。非法则不有，非非则不无。不有不无，離诸言 <lb ed="ZW" n="0054a13"/>相，故无定法名耨多罗。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0054a14"/> <lb ed="ZW" n="0054a15"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0054a1501">所以者何？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0054a16"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0054a1601">所以<persName>佛</persName>尝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054004" n="0054004"/>说法而无定法可说者何？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0054a17"/> <lb ed="ZW" n="0054a18"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0054a1801">一切贤圣，皆以无为法而有差别。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0054a19"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0054a1901">无为法中，本无差别。三乘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054005" n="0054005"/>贤圣，根识不 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0055a" n="0055a"/> <lb ed="ZW" n="0055a01"/>同；一音演说，浅深随分。未悟则量病授药，故常 <lb ed="ZW" n="0055a02"/>说法；已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055001" n="0055001"/>悟则药病皆除，无法可说。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0055a03"/> <lb ed="ZW" n="0055a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0055a0401">须菩提，于意云何？若人满三千大千世界七宝，以 <lb ed="ZW" n="0055a05"/>用佈施。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0055a06"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0055a0601">将欲挍量持经之功，故擧若人财宝之施，以明 <lb ed="ZW" n="0055a07"/>章句理实非虚。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0055a08"/> <lb ed="ZW" n="0055a09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0055a0901">是人所得福德，寧为多不？须菩提言：甚多， <lb ed="ZW" n="0055a10"/><persName>世尊</persName>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0055a11"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0055a1101">七宝珍异，三千皆满<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055002" n="0055002"/>，无性之福，施廣增 <lb ed="ZW" n="0055a12"/>多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055003" n="0055003"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0055a13"/> <lb ed="ZW" n="0055a14"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0055a1401">何以故？是福德即非福德性，是故<persName>如来</persName>说福德多。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0055a15"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0055a1501">所以施廣而福多，由非福德性故。若是福德 <lb ed="ZW" n="0055a16"/>性，则不应宝多而福多。只由无性之福假外缘，是 <lb ed="ZW" n="0055a17"/>故<persName>如来</persName>说福德。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0055a18"/> <lb ed="ZW" n="0055a19"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0055a1901">若复有人，于此经中，受持乃至四句偈等，为他人 <lb ed="ZW" n="0055a20"/>说，其福勝彼。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0055a21"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0055a2101">财施之福，非福德性。福虽因施，不趣菩提。持 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0056a" n="0056a"/> <lb ed="ZW" n="0056a01"/>经之功<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056001" n="0056001"/>，句偈虽少，能令众生除烦恼障，是真福 <lb ed="ZW" n="0056a02"/>德，故勝于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056002" n="0056002"/>彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056003" n="0056003"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0056a03"/> <lb ed="ZW" n="0056a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0056a0401">何以故？须菩提，一切诸<persName>佛</persName>及诸<persName>佛</persName>阿耨多罗三藐三 <lb ed="ZW" n="0056a05"/>菩提法，皆从此经出。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0056a06"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0056a0601">般若正智，圆照无碍；无上正道，因是发明。 <lb ed="ZW" n="0056a07"/>诸<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0056004" n="0056004"/>始则自修，终以化物，利济弘远，何莫 <lb ed="ZW" n="0056a08"/>由斯？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0056a09"/> <lb ed="ZW" n="0056a10"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0056a1001">须菩提，所谓<persName>佛</persName>法者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056005" n="0056005"/>，即非<persName>佛</persName>法。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0056a11"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0056a1101">法无自性，证则弥同，因教悟空，故称<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0056a12"/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056006" n="0056006"/>。空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056007" n="0056007"/>由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056008" n="0056008"/>教立，悟不滞空。直论无法可非， <lb ed="ZW" n="0056a13"/>岂但即非<persName>佛</persName>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056009" n="0056009"/>？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0056a14"/> <lb ed="ZW" n="0056a15"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0056a1501">须菩提，于意云何？须陀洹能作是念：我得须陀洹 <lb ed="ZW" n="0056a16"/>果不？</p></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0057a" n="0057a"/> <lb ed="ZW" n="0057a01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0057a0101">修习无漏，证无漏果，悟无所得，名须陀洹。 <lb ed="ZW" n="0057a02"/>借小乘之无我，明般若之忘相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0057a03"/> <lb ed="ZW" n="0057a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0057a0401">须菩提言：不也，<persName>世尊</persName>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0057a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0057a0501">是人不起得果之念。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0057a06"/> <lb ed="ZW" n="0057a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0057a0701">何以故？须陀洹名为入流，而无所入。不入色声香 <lb ed="ZW" n="0057a08"/>味触法，是名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057001" n="0057001"/>须陀洹。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0057a09"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0057a0901">习无漏果，则名入道流。不取果相，故无流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057002" n="0057002"/> <lb ed="ZW" n="0057a10"/>可入。岂以忘相而无道流可入？复于有我而入声色 <lb ed="ZW" n="0057a11"/>六尘耶？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0057a12"/> <lb ed="ZW" n="0057a13"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0057a1301">须菩提，于意云何？斯陀含能作是念：我得斯陀含 <lb ed="ZW" n="0057a14"/>果不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0057a15"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0057a1501">断欲界思惟，得人我空相。证果之时。有斯念不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0057a16"/> <lb ed="ZW" n="0057a17"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0057a1701">须菩提言：不也，<persName>世尊</persName>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0057a18"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0057a1801">是人不起得果之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057003" n="0057003"/>念。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0057a19"/> <lb ed="ZW" n="0057a20"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0057a2001">何以故？斯陀含名一往来，而实无往来，是名斯 <lb ed="ZW" n="0057a21"/>陀含。</p></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0058a" n="0058a"/> <lb ed="ZW" n="0058a01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0058a0101">尽天人趣，获往来生。一斯往来，则明所得 <lb ed="ZW" n="0058a02"/>果。不取果相，故实无往来。若见一往来果，是生 <lb ed="ZW" n="0058a03"/>我慢，则非斯陀含也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0058a04"/> <lb ed="ZW" n="0058a05"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0058a0501">须菩提，于意云何？阿那含能作是念：我得阿那含 <lb ed="ZW" n="0058a06"/>果不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0058a07"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0058a0701">断欲界思尽，更不复来。证果之时，有斯念不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0058a08"/> <lb ed="ZW" n="0058a09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0058a0901">须菩提言：不也，<persName>世尊</persName>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0058a10"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0058a1001">是人不起得果之念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058001" n="0058001"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0058a11"/> <lb ed="ZW" n="0058a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0058a1201">何以故？阿那含<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058002" n="0058002"/>名为不来，而实无来，是故名阿 <lb ed="ZW" n="0058a13"/>那含。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0058a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0058a1401">达无人我，不复还来，故名不来。人法二空， <lb ed="ZW" n="0058a15"/>无取住相，故实无来。即阿那含，而具斯義。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0058a16"/> <lb ed="ZW" n="0058a17"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0058a1701">须菩提，于意云何？阿罗汉能作是念：我得阿罗汉 <lb ed="ZW" n="0058a18"/>道不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0058a19"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0058a1901">修习智慧，断除烦恼。证果之时，有是念不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0058a20"/> <lb ed="ZW" n="0058a21"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0058a2101">须菩提言：不也，<persName>世尊</persName>。</p></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0059a" n="0059a"/> <lb ed="ZW" n="0059a01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0059a0101">是人不起得果之念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059001" n="0059001"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0059a02"/> <lb ed="ZW" n="0059a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0059a0301">何以故？实<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059002" n="0059002"/>无有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059003" n="0059003"/>法，名阿罗汉。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0059a04"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0059a0401">以断烦恼，名阿罗汉。烦恼性空，断无所断。 <lb ed="ZW" n="0059a05"/>悟无所断，岂复别有阿罗汉耶？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0059a06"/> <lb ed="ZW" n="0059a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0059a0701"><persName>世尊</persName>，若阿罗汉作是念：我得阿罗汉道，即为著我 <lb ed="ZW" n="0059a08"/>人众生寿者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059004" n="0059004"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0059a09"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0059a0901">若取果相，即计有我。于我不忘诸相，咸著相 <lb ed="ZW" n="0059a10"/>受报，众恼皆生。取相受生，岂名罗汉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059005" n="0059005"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0059a11"/> <lb ed="ZW" n="0059a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0059a1201"><persName>世尊</persName>，<persName>佛</persName>说我得无诤三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059006" n="0059006"/>昧人中最为第一，是第 <lb ed="ZW" n="0059a13"/>一離欲阿罗汉。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0059a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0059a1401">善吉乐阿兰行，得三昧定，深入观□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059007" n="0059007"/>，不相 <lb ed="ZW" n="0059a15"/>违诤。凡诸人中，最为超勝，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059008" n="0059008"/>云第一。三界烦 <lb ed="ZW" n="0059a16"/>恼，逐境受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059009" n="0059009"/>累，是名为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059010" n="0059010"/>欲。如是悉離，故亦云 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0060a" n="0060a"/> <lb ed="ZW" n="0060a01"/>第一。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0060a02"/> <lb ed="ZW" n="0060a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0060a0301">我不作是念：我是離欲阿罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060001" n="0060001"/>汉。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0060a04"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0060a0401">我于尔时，曾不起念云：有欲可離，有果 <lb ed="ZW" n="0060a05"/>可得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060002" n="0060002"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0060a06"/> <lb ed="ZW" n="0060a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0060a0701"><persName>世尊</persName>，我若作是念：我得阿罗汉道。<persName>世尊</persName>则不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060003" n="0060003"/> <lb ed="ZW" n="0060a08"/>说：须菩提是乐阿兰那行者。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0060a09"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0060a0901">我若起念，计有得果，获離欲道，即成著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060004" n="0060004"/> <lb ed="ZW" n="0060a10"/>我。违无诤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060005" n="0060005"/>行，则<persName>世尊</persName>不应说我是乐阿兰那。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0060a11"/> <lb ed="ZW" n="0060a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0060a1201">以须菩提实无所行，而名须菩提是乐阿兰那行。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0060a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0060a1301">于行无行，是了空相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060006" n="0060006"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0060a14"/> <lb ed="ZW" n="0060a15"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0060a1501"><persName>佛</persName>告须菩提：于意云何？<persName>如来</persName>昔在燃灯<persName>佛</persName>所，于法 <lb ed="ZW" n="0060a16"/>有所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060007" n="0060007"/>得不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0060a17"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0060a1701">将明菩萨亦悟于空。故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060008" n="0060008"/>却问：我昔为菩萨， <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0061a" n="0061a"/> <lb ed="ZW" n="0061a01"/>于燃灯<persName>佛</persName>所，受记<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061001" n="0061001"/>菩提。当尔之时，见有菩提法 <lb ed="ZW" n="0061a02"/>可得不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0061a03"/> <lb ed="ZW" n="0061a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0061a0401"><persName>世尊</persName>，<persName>如来</persName>昔在燃灯<persName>佛</persName>所，于法实无所得。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0061a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0061a0501">悟法性<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061002" n="0061002"/>空，得无生忍。勤行般若，勝果则曰 <lb ed="ZW" n="0061a06"/>菩提。深入正观，诸<persName>佛</persName>由之授记。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0061a07"/> <lb ed="ZW" n="0061a08"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0061a0801">须菩提，于意云何？菩萨莊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061003" n="0061003"/>严<persName>佛</persName>土<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061004" n="0061004"/>不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0061a09"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0061a0901">菩萨修持净土行业，见有净土<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061005" n="0061005"/>可莊严不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0061a10"/> <lb ed="ZW" n="0061a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0061a1101">不也，<persName>世尊</persName>。何以故？莊严<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061006" n="0061006"/><persName>佛</persName>土者，即非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061007" n="0061007"/>莊 <lb ed="ZW" n="0061a12"/>严，是名莊严。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0061a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0061a1301">万行不常，毕竟空寂，示<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061008" n="0061008"/>有修习，假名莊 <lb ed="ZW" n="0061a14"/>严。国土本空，无莊严相。能了无相，即以是莊严 <lb ed="ZW" n="0061a15"/>故，是名莊严。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0061a16"/> <lb ed="ZW" n="0061a17"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0061a1701">是故须菩提，菩萨摩诃萨，应如是生淸净心。不应 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0062a" n="0062a"/> <lb ed="ZW" n="0062a01"/>住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062001" n="0062001"/>色生心，不应住声香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062002" n="0062002"/>味触法生心。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0062a02"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0062a0201">是以修习者故不取莊严之相，应<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062003" n="0062003"/>如是生毕 <lb ed="ZW" n="0062a03"/>竟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062004" n="0062004"/>空寂心。是心淸净，故不住于色及声香等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062005" n="0062005"/>。 <lb ed="ZW" n="0062a04"/>若于是法而生心者，即非淸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062006" n="0062006"/>净心。所证之果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062007" n="0062007"/>， <lb ed="ZW" n="0062a05"/>非毕竟果，故不应如是。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0062a06"/> <lb ed="ZW" n="0062a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0062a0701">应无所住而生其心。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0062a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0062a0801">知色相空，心无所住，故于无所住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062008" n="0062008"/>，生淸净 <lb ed="ZW" n="0062a09"/>心。虽假生心之名，而无住心之相。无住正观，惠 <lb ed="ZW" n="0062a10"/>照湛然，是则以不住法，住般若中。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0062a11"/> <lb ed="ZW" n="0062a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0062a1201">须菩提，譬如有人，身如<name role="" type="person">须弥山</name>王。于意云何？是 <lb ed="ZW" n="0062a13"/>身为大不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0062a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0062a1401">身相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062009" n="0062009"/>空假，如<name role="" type="person">须弥山</name>，虽有大名，皆非实 <lb ed="ZW" n="0062a15"/>体，不应起心取相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062010" n="0062010"/>，以为大身。破前取色之心， <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0063a" n="0063a"/> <lb ed="ZW" n="0063a01"/>故起大身之问<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063001" n="0063001"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0063a02"/> <lb ed="ZW" n="0063a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0063a0301">须<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063002" n="0063002"/>菩提言：甚大，<persName>世尊</persName>。何以故？<persName>佛</persName>说非身，是 <lb ed="ZW" n="0063a04"/>名大身。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0063a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0063a0501">观乎泰山，木石同壇，和合众材<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063003" n="0063003"/>，假名为 <lb ed="ZW" n="0063a06"/>大。本无自性，何定大耶？所以<persName>佛</persName>说非身，是名大 <lb ed="ZW" n="0063a07"/>身。不应生心，以取身相。如色声等，不可取也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0063a08"/> <lb ed="ZW" n="0063a09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0063a0901">须菩提，如恒河中，所有沙数，如是沙等恒河，于 <lb ed="ZW" n="0063a10"/>意云何？是诸恒河沙，寧为多不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063004" n="0063004"/>？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0063a11"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0063a1101">以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063005" n="0063005"/>一恒河沙而数于河，河<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063006" n="0063006"/>中之沙，亦复如 <lb ed="ZW" n="0063a12"/>彼，如此之数，为多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063007" n="0063007"/>不耶？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0063a13"/> <lb ed="ZW" n="0063a14"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0063a1401">须菩提言：甚多，<persName>世尊</persName>。但诸恒河，尙多无数。何 <lb ed="ZW" n="0063a15"/>况其沙？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0063a16"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0063a1601">以沙数河，河尙无数。况复于沙，实为甚多。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0063a17"/> <lb ed="ZW" n="0063a18"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0063a1801">须菩提，我今实言告汝：若善男子、善女人，以七 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0064a" n="0064a"/> <lb ed="ZW" n="0064a01"/>宝满尔所恒河沙数三千大千世界，以用佈施，得福 <lb ed="ZW" n="0064a02"/>多不？须菩提言：甚多，<persName>世尊</persName>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0064a03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0064a0301">无性之福，施廣福多，沙河大千，其数无量。 <lb ed="ZW" n="0064a04"/>故知所得福，至于甚多。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0064a05"/> <lb ed="ZW" n="0064a06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0064a0601"><persName>佛</persName>告须菩提：若善男子、善女人，于此经中，乃至 <lb ed="ZW" n="0064a07"/>受持四句偈等，为他人说，而此福德，勝前福德。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0064a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0064a0801">财施虽多，无益惠解；章句虽少<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064001" n="0064001"/>，必趣菩 <lb ed="ZW" n="0064a09"/>提。以此挍量，故无等级<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064002" n="0064002"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0064a10"/> <lb ed="ZW" n="0064a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0064a1101">复次，须菩提，随说是经，乃至四句偈等，当知此 <lb ed="ZW" n="0064a12"/>处一切世间天人阿修罗，皆<persName>应供</persName>养，如<persName>佛</persName>塔庙。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0064a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0064a1301">更标勝義，以劝修行。<persName>佛</persName>灭度後，有塔庙遗 <lb ed="ZW" n="0064a14"/>像。若复有人，随说是经，兼持句偈，则天人等 <lb ed="ZW" n="0064a15"/>辈，皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064003" n="0064003"/>当供养，如彼塔庙也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0064a16"/> <lb ed="ZW" n="0064a17"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0064a1701">何况有人尽能受持读诵？须菩提，当知是人，成就 <lb ed="ZW" n="0064a18"/>最上第一稀有之法。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0064a19"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0064a1901">般若正智，能趣菩提。若人受持，必生信解。 <lb ed="ZW" n="0064a20"/>即知是人能成就无上菩提，故云最上第一稀有 <lb ed="ZW" n="0064a21"/>之法。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0064a22"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0065a" n="0065a"/> <lb ed="ZW" n="0065a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0065a0101">若是经典所在之处，则为有<persName>佛</persName>，若尊重弟子。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0065a02"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0065a0201">此云经典所在之处<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065001" n="0065001"/>，则上成就稀有之人，勝 <lb ed="ZW" n="0065a03"/>法在人，则为有<persName>佛</persName>，少<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065002" n="0065002"/>有差降，犹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065003" n="0065003"/>如尊重 <lb ed="ZW" n="0065a04"/>弟子。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0065a05"/> <lb ed="ZW" n="0065a06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0065a0601">尔时须菩提白<persName>佛</persName>言：世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065004" n="0065004"/>尊，当何名此经？我等云 <lb ed="ZW" n="0065a07"/>何奉持？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0065a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0065a0801">前来所明，皆无定法。法虽无定，教必有宗。 <lb ed="ZW" n="0065a09"/>欲宣是義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065005" n="0065005"/>，故起斯问。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0065a10"/> <lb ed="ZW" n="0065a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0065a1101"><persName>佛</persName>告须菩提：此经名为金刚般若波罗蜜。以是名 <lb ed="ZW" n="0065a12"/>字，汝当奉持。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0065a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0065a1301">般若正智，喩如金刚，破烦恼障<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065006" n="0065006"/>，了出中 <lb ed="ZW" n="0065a14"/>道，渡贪爱流，超到彼岸。故以是名字，无量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065007" n="0065007"/>勝 <lb ed="ZW" n="0065a15"/>義，汝当循<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065008" n="0065008"/>名责实，依是奉持。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0065a16"/> <lb ed="ZW" n="0065a17"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0065a1701">所以者何？须菩提，<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0065009" n="0065009"/>说般若波罗蜜，则非般若 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0066a" n="0066a"/> <lb ed="ZW" n="0066a01"/>波罗蜜。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0066a02"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0066a0201">说般若法，瘥烦恼病。烦恼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066001" n="0066001"/>是妄，由执见 <lb ed="ZW" n="0066a03"/>生。妄病既除，真法应捨。若执持般若，不解空 <lb ed="ZW" n="0066a04"/>義。唯此般若，亦成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066002" n="0066002"/>烦恼。故<persName>佛</persName>说般若波罗蜜， <lb ed="ZW" n="0066a05"/>则无定法名般若也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0066a06"/> <lb ed="ZW" n="0066a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0066a0701">须菩提，于意云何？<persName>如来</persName>有所说法不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0066a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0066a0801">前云则非般若，未明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066003" n="0066003"/>所以则非，故却质此 <lb ed="ZW" n="0066a09"/>疑，以通前義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066004" n="0066004"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0066a10"/> <lb ed="ZW" n="0066a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0066a1101">须菩提白<persName>佛</persName>言：<persName>世尊</persName>，<persName>如来</persName>无所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066005" n="0066005"/>说。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0066a12"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0066a1201">于言无滞，终身言而未尝言；于法无取，终身 <lb ed="ZW" n="0066a13"/>说而未尝说。知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066006" n="0066006"/>我所说，则法尙应捨。昧于斯 <lb ed="ZW" n="0066a14"/>道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066007" n="0066007"/>，则言者不知。故于此二夜□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066008" n="0066008"/>，我都无 <lb ed="ZW" n="0066a15"/>所说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066009" n="0066009"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0066a16"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0067a" n="0067a"/> <lb ed="ZW" n="0067a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0067a0101">须菩提，于意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067001" n="0067001"/>云何？三千大千世界，所有微尘， <lb ed="ZW" n="0067a02"/>是为多不？须菩提言：甚多，<persName>世尊</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0067002" n="0067002"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0067a03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0067a0301">前明理教无取，此明境界亦空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067003" n="0067003"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0067a04"/> <lb ed="ZW" n="0067a05"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0067a0501">须菩提，诸微尘，<persName>如来</persName>说非微尘，是名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067004" n="0067004"/>微尘。如 <lb ed="ZW" n="0067a06"/>来说世界非世界，是名世界。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0067a07"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0067a0701">散彼世界，以为微尘。于彼尘中，本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067005" n="0067005"/>无自 <lb ed="ZW" n="0067a08"/>性。积彼微尘，以成世界。于此世界，岂有性 <lb ed="ZW" n="0067a09"/>耶？本无自性，故非微尘，为是假缘，是名 <lb ed="ZW" n="0067a10"/>世界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067006" n="0067006"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0067a11"/> <lb ed="ZW" n="0067a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0067a1201">须菩提，于意云何？可以三十二相见<persName>如来</persName>不？不 <lb ed="ZW" n="0067a13"/>也，<persName>世尊</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0067007" n="0067007"/>。不可以三十二相得见<persName>如来</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0067008" n="0067008"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0067a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0067a1401">法本无言，因言立教；身本非相，因相见身。 <lb ed="ZW" n="0067a15"/>因言立教，既不可执言而求理；因相见身，故不可 <lb ed="ZW" n="0067a16"/>取相而见<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0067009" n="0067009"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0067a17"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0068a" n="0068a"/> <lb ed="ZW" n="0068a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0068a0101">何以故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0068001" n="0068001"/>？<persName>如来</persName>说三十二相即是非相，是名三十 <lb ed="ZW" n="0068a02"/>二相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0068002" n="0068002"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0068a03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0068a0301">假立身相，以表法王。诸法本空，身相非有。 <lb ed="ZW" n="0068a04"/>能知诸相非相，色相皆空，即此妙身，是名三十 <lb ed="ZW" n="0068a05"/>二相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0068003" n="0068003"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0068a06"/> <lb ed="ZW" n="0068a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0068a0701">须菩提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0068004" n="0068004"/>，若善男子、善女人，以恒河沙等身命布 <lb ed="ZW" n="0068a08"/>施，若复有人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0068005" n="0068005"/>，于此经中，乃至受持四句<anchor xml:id="nkr_note_orig_0068006" n="0068006"/>偈 <lb ed="ZW" n="0068a09"/>等，为他人说，其福甚多。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0068a10"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0068a1001">多以身命佈施，勝报尙有轮迴；少能受持是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0068007" n="0068007"/> <lb ed="ZW" n="0068a11"/>经，累尽自无生灭。挍量其福，持经甚多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0068008" n="0068008"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0068a12"/> <lb ed="ZW" n="0068a13"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0068a1301">尔时，须菩提闻说是经，深解義趣，涕泪悲泣，而 <lb ed="ZW" n="0068a14"/>白<persName>佛</persName>言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0068009" n="0068009"/>：稀有，<persName>世尊</persName>。<persName>佛</persName>说如是甚深经典，我从 <lb ed="ZW" n="0068a15"/>昔来所得慧眼，未曾得闻如是之经。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0068a16"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0068a1601">昔得慧眼，于有见空；今闻是经，于空亦遣。 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0069a" n="0069a"/> <lb ed="ZW" n="0069a01"/>是名中道，故未曾闻。善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069001" n="0069001"/>吉解空，久得深趣，将 <lb ed="ZW" n="0069a02"/>欲起教，以示未来，故涕泪悲泣，歎其稀有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069002" n="0069002"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0069a03"/> <lb ed="ZW" n="0069a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0069a0401"><persName>世尊</persName>，若复有人，得闻是经，信心淸净，则生实 <lb ed="ZW" n="0069a05"/>相。当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069003" n="0069003"/>知是人，成就第一稀有德功德。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0069a06"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0069a0601">信不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069004" n="0069004"/>著相，是淸净心。得淸净心，则能照般 <lb ed="ZW" n="0069a07"/>若真实之相。得兹实相，必趣菩提。菩提果成，即 <lb ed="ZW" n="0069a08"/>名第一稀有功德。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0069a09"/> <lb ed="ZW" n="0069a10"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0069a1001"><persName>世尊</persName>，是实相者，则是非相。是故<persName>如来</persName>说名实相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0069a11"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0069a1101">以般若智，趣真实相。夫实相者，岂有相哉？ <lb ed="ZW" n="0069a12"/>则妙色法身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069005" n="0069005"/>，真空无碍，非假有相。離空无相， <lb ed="ZW" n="0069a13"/>即此之相，非实相耶也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069006" n="0069006"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0069a14"/> <lb ed="ZW" n="0069a15"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0069a1501"><persName>世尊</persName>，我今得闻如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069007" n="0069007"/>经典，信解受持，不足 <lb ed="ZW" n="0069a16"/>为难。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0069a17"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0069a1701">亲承受记，久悟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069008" n="0069008"/>空法，今复闻说，信解 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0070a" n="0070a"/> <lb ed="ZW" n="0070a01"/>非难。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0070a02"/> <lb ed="ZW" n="0070a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0070a0301">若当来世，後五百岁，其有众生得闻是经，信解受 <lb ed="ZW" n="0070a04"/>持，是人则为第一稀有。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0070a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0070a0501">像法之中，去圣逾远，但闻遗教，便解奉 <lb ed="ZW" n="0070a06"/>持，则知是人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070001" n="0070001"/>，了甚深義，无出其右，故云 <lb ed="ZW" n="0070a07"/>第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070002" n="0070002"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0070a08"/> <lb ed="ZW" n="0070a09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0070a0901">何以故？此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070003" n="0070003"/>人无我相、人相、众生相、寿者相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0070a10"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0070a1001">何以故？此人得名第一稀有者，为不著如是等 <lb ed="ZW" n="0070a11"/>相故，能信解是经，得为第一。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0070a12"/> <lb ed="ZW" n="0070a13"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0070a1301">所以者何？我相即是非相，人相、众生相、寿者相 <lb ed="ZW" n="0070a14"/>即是非相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0070a15"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0070a1501">于我无相，妄计有我。能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070004" n="0070004"/>了我相非相，即不 <lb ed="ZW" n="0070a16"/>著人众生寿者矣。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0070a17"/> <lb ed="ZW" n="0070a18"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0070a1801">何以故？離一切诸相，则名诸<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0070005" n="0070005"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0070a19"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0070a1901">何以故？此人无我，则为稀有者。能離诸相， <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0071a" n="0071a"/> <lb ed="ZW" n="0071a01"/>即是菩提，故为稀有。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0071a02"/> <lb ed="ZW" n="0071a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0071a0301"><persName>佛</persName>告须菩提：如是如是。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0071a04"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0071a0401">印可其说。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0071a05"/> <lb ed="ZW" n="0071a06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0071a0601">若复有人，得闻是经，不惊不怖不畏，当知是人甚 <lb ed="ZW" n="0071a07"/>为稀有。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0071a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0071a0801">于无为法，而有差别。如是贤圣，优劣不同。 <lb ed="ZW" n="0071a09"/>中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0071001" n="0071001"/>小二乘，系执因果、福德、报应。闻是深義，必 <lb ed="ZW" n="0071a10"/>当惊怖。能不怖畏，已是稀有。况能信解，而受持耶？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0071a11"/> <lb ed="ZW" n="0071a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0071a1201">何以故？须菩提，<persName>如来</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0071002" n="0071002"/>说第一波罗蜜，非第一波 <lb ed="ZW" n="0071a13"/>罗蜜，是名第一波罗蜜。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0071a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0071a1401">诸法莫二，故云第一。到彼岸者，为对此流。 <lb ed="ZW" n="0071a15"/>此流已尽，彼岸何有？是知诸法，但示<anchor xml:id="nkr_note_orig_0071003" n="0071003"/>假名，累 <lb ed="ZW" n="0071a16"/>尽名去，故非第一。于斯了義，能入深门，故是名 <lb ed="ZW" n="0071a17"/>第一波罗蜜。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0071a18"/> <lb ed="ZW" n="0071a19"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0071a1901">须菩提，忍辱波罗蜜，<persName>如来</persName>说非忍辱波罗蜜。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0071a20"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0071a2001">忍辱者，明无我也。人辱我忍，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0071004" n="0071004"/>为勝行。 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0072a" n="0072a"/> <lb ed="ZW" n="0072a01"/>本无人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0072001" n="0072001"/>我，谁辱忍耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0072002" n="0072002"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0072a02"/> <lb ed="ZW" n="0072a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0072a0301">何以故？须菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0072003" n="0072003"/>提。如我昔为歌利王，割截身体。 <lb ed="ZW" n="0072a04"/>我于尔时，无我相，无人相，无众生相，无寿者相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0072a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0072a0501">无我无人，谁忍谁辱？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0072a06"/> <lb ed="ZW" n="0072a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0072a0701">何以故？我于往昔节节肢解时，若有我相、人相、 <lb ed="ZW" n="0072a08"/>众生相、寿者相，应生嗔恨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0072004" n="0072004"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0072a09"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0072a0901">前擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0072005" n="0072005"/>割截无我，以明无忍；今擧不生嗔恨，复 <lb ed="ZW" n="0072a10"/>明无我。小乘计执我相，则多起贪嗔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0072006" n="0072006"/>。今隳裂肢体， <lb ed="ZW" n="0072a11"/>不生嗔恨者，则复何外相预<anchor xml:id="nkr_note_orig_0072007" n="0072007"/>其间乎？知无我矣。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0072a12"/> <lb ed="ZW" n="0072a13"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0072a1301">须菩提，又念过<anchor xml:id="nkr_note_orig_0072008" n="0072008"/>去，于五百世，作忍辱仙人，于 <lb ed="ZW" n="0072a14"/>尔所世，无我相，无人相，无众生相，无寿者相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0072a15"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0072a1501">了无我相，非止此生。当于尔时，已达斯趣。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0072a16"/> <lb ed="ZW" n="0072a17"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0072a1701">是故须菩提，菩萨应離一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0072009" n="0072009"/>相，发阿耨多罗三藐 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0073a" n="0073a"/> <lb ed="ZW" n="0073a01"/>三菩提心。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0073a02"/> <lb ed="ZW" n="0073a03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0073a0301">从前已来，明无相降住之義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0073001" n="0073001"/>。今明離相无 <lb ed="ZW" n="0073a04"/>性，乃是菩萨发心。况于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0073002" n="0073002"/>菩提，且无定法，发心 <lb ed="ZW" n="0073a05"/>取相，不亦难乎？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0073a06"/> <lb ed="ZW" n="0073a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0073a0701">不应住色生心，不应住声香味触法生心。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0073a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0073a0801">菩提无定相可取，况六尘乎？是假合相，不应 <lb ed="ZW" n="0073a09"/>生心住于此也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0073a10"/> <lb ed="ZW" n="0073a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0073a1101">应生无所住心。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0073a12"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0073a1201">以有所住即著诸相故，劝于无所住而生其心。 <lb ed="ZW" n="0073a13"/>斯对辩也。夫无所住，岂生心哉？若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0073003" n="0073003"/>于无所住 <lb ed="ZW" n="0073a14"/>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0073004" n="0073004"/>生心，是未免于有所住也。但于一切法无所 <lb ed="ZW" n="0073a15"/>住，以此为生心尔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0073005" n="0073005"/>。非谓别生无所住心也。故下 <lb ed="ZW" n="0073a16"/>文云<anchor xml:id="nkr_note_orig_0073006" n="0073006"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0073a17"/> <lb ed="ZW" n="0073a18"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0073a1801">若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0073007" n="0073007"/>心有住，则为非住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0073008" n="0073008"/>。</p></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0074a" n="0074a"/> <lb ed="ZW" n="0074a01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0074a0101">此又遣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0074001" n="0074001"/>无所住也。言若心于无所住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0074002" n="0074002"/>有住， <lb ed="ZW" n="0074a02"/>则为非住无所住也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0074003" n="0074003"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0074a03"/> <lb ed="ZW" n="0074a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0074a0401">是故<persName>佛</persName>说：菩萨心不应住色佈施。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0074a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0074a0501">引前<persName>佛</persName>说，以证今義。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0074a06"/> <lb ed="ZW" n="0074a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0074a0701">须菩提，菩萨为利益一切众生，应如是佈施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0074004" n="0074004"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0074a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0074a0801">菩萨住相佈施，未名悬解幕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0074005" n="0074005"/>生。欲求利益， <lb ed="ZW" n="0074a09"/>不亦难乎？故菩萨用心，应如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0074006" n="0074006"/>不住相佈施也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0074a10"/> <lb ed="ZW" n="0074a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0074a1101"><persName>如来</persName>说：一切诸相，即是非相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0074007" n="0074007"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0074a12"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0074a1201"><persName>如来</persName>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0074008" n="0074008"/>说，福德、因果、报应等一切诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0074009" n="0074009"/>相， <lb ed="ZW" n="0074a13"/>皆因众生妄心起念尔。于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0074010" n="0074010"/>法性本空，是故非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0074011" n="0074011"/>相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0074a14"/> <lb ed="ZW" n="0074a15"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0074a1501">又说：一切众生，则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0074012" n="0074012"/>非众生。</p></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0075a" n="0075a"/> <lb ed="ZW" n="0075a01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0075a0101">若住相佈施，则见有施者、受者。今不住相， <lb ed="ZW" n="0075a02"/>则无我相、人相。生性空故，即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075001" n="0075001"/>非众生。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0075a03"/> <lb ed="ZW" n="0075a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0075a0401">须菩提，<persName>如来</persName>是真<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075002" n="0075002"/>语者、实语<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075003" n="0075003"/>者、如语者、不 <lb ed="ZW" n="0075a05"/>诳语者、不异语者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075004" n="0075004"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0075a06"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0075a0601">夫无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075005" n="0075005"/>我人相，及无住佈施，此甚深般若，中 <lb ed="ZW" n="0075a07"/>道義门，恐二乘之人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075006" n="0075006"/>不生信实，故因五语以示真 <lb ed="ZW" n="0075a08"/>如。善吉当知不诳不异<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075007" n="0075007"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0075a09"/> <lb ed="ZW" n="0075a10"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0075a1001">须菩提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075008" n="0075008"/>，<persName>如来</persName>所得法，无实<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075009" n="0075009"/>无虚。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0075a11"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0075a1101">有虚有实，约教以示人；无实无虚，两忘而自 <lb ed="ZW" n="0075a12"/>化。故<persName>如来</persName>说法，寄实以遣虚。虚法既忘，实法亦 <lb ed="ZW" n="0075a13"/>尽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075010" n="0075010"/>□。故于是法，无实无虚。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0075a14"/> <lb ed="ZW" n="0075a15"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0075a1501">须菩提，若菩萨心住于法而行佈施，如人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075011" n="0075011"/>入暗， <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0076a" n="0076a"/> <lb ed="ZW" n="0076a01"/>则无所见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076001" n="0076001"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0076a02"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0076a0201">存受施法，计报应果，则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076002" n="0076002"/>不了般若无相之 <lb ed="ZW" n="0076a03"/>義。是无明慧故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076003" n="0076003"/>，如入暗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076004" n="0076004"/>无所见也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076005" n="0076005"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0076a04"/> <lb ed="ZW" n="0076a05"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0076a0501">若菩萨心不住法而行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076006" n="0076006"/>佈施，如人有目，日光明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076007" n="0076007"/> <lb ed="ZW" n="0076a06"/>照，见种种色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076008" n="0076008"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0076a07"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0076a0701">太阳朝陞，有目者见诸色象。般若圆就无住 <lb ed="ZW" n="0076a08"/>者，了诸法空。为利众生故，行不捨之檀。不住诸 <lb ed="ZW" n="0076a09"/>相，则未尝生心佈施也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076009" n="0076009"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0076a10"/> <lb ed="ZW" n="0076a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0076a1101">须菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076010" n="0076010"/>提，当来之世，若有善男子、善女人，能于 <lb ed="ZW" n="0076a12"/>此经，受持读诵，则为<persName>如来</persName>以<persName>佛</persName>智慧，悉知是人， <lb ed="ZW" n="0076a13"/>悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076011" n="0076011"/>见是人，皆得成就无量无边功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076012" n="0076012"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0076a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0076a1401">印可劝修如上深義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076013" n="0076013"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0076a15"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0077a" n="0077a"/> <lb ed="ZW" n="0077a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0077a0101">须菩提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077001" n="0077001"/>，若有善男子、善女人，初日分，以恒河 <lb ed="ZW" n="0077a02"/>沙等身佈施，中日分，复以恒河沙等身佈施，後日 <lb ed="ZW" n="0077a03"/>分，亦以恒河沙等身佈施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077002" n="0077002"/>。如是无量百千万亿 <lb ed="ZW" n="0077a04"/>劫，以身佈施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077003" n="0077003"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0077a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0077a0501">分日三时，以内财施。如是亿劫，计福 <lb ed="ZW" n="0077a06"/>德多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077004" n="0077004"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0077a07"/> <lb ed="ZW" n="0077a08"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0077a0801">若复有人，闻此经典，信心不逆，其福勝彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077005" n="0077005"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0077a09"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0077a0901">闻前不住之施，即顺无相之心。唯此信心，可 <lb ed="ZW" n="0077a10"/>名达解，则达解之福，勝彼施身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077006" n="0077006"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0077a11"/> <lb ed="ZW" n="0077a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0077a1201">何况书<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077007" n="0077007"/>写、受持、读诵、为人解脱？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0077a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0077a1301">信心不逆，其福已多。况能书诵，而为人解 <lb ed="ZW" n="0077a14"/>说，弘益之利，其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077008" n="0077008"/>可量乎？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0077a15"/> <lb ed="ZW" n="0077a16"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0077a1601">须菩提，以要言之，此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077009" n="0077009"/>经有不可思议、不可称量 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0078a" n="0078a"/> <lb ed="ZW" n="0078a01"/>无边功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078001" n="0078001"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0078a02"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0078a0201">以要<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078002" n="0078002"/>□□□□□大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078003" n="0078003"/>□也。无相之福，与真 <lb ed="ZW" n="0078a03"/>如等。故非思议得其浅深，称量得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078004" n="0078004"/>其轻重。如是 <lb ed="ZW" n="0078a04"/>功德，岂有边际耶？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0078a05"/> <lb ed="ZW" n="0078a06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0078a0601"><persName>如来</persName>为发大乘者说，为发最上乘者说。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0078a07"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0078a0701">上品利根，了真如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078005" n="0078005"/>相，是名大乘。得无生 <lb ed="ZW" n="0078a08"/>观，深入秘藏，加最上之号。非<persName>如来</persName>聊简二乘而不 <lb ed="ZW" n="0078a09"/>为说。但二乘之人，未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078006" n="0078006"/>能解了耳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078007" n="0078007"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0078a10"/> <lb ed="ZW" n="0078a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0078a1101">若有人能受持读诵，廣为人说，<persName>如来</persName>悉知是人，悉 <lb ed="ZW" n="0078a12"/>见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078008" n="0078008"/>是人，皆得成就不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078009" n="0078009"/>量、不可称、无有边、 <lb ed="ZW" n="0078a13"/>不可思议功德。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0078a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0078a1401">大乘最上之人，能以般若自利利他者，<persName>佛</persName>心 <lb ed="ZW" n="0078a15"/>悉知，<persName>佛</persName>眼悉见，皆知是人成就无相勝義。是法 <lb ed="ZW" n="0078a16"/>離一切相，无断常边，故其功德，不可称量思议 <lb ed="ZW" n="0078a17"/>知也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0078a18"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0079a" n="0079a"/> <lb ed="ZW" n="0079a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0079a0101">如是人等，则为荷担<persName>如来</persName>阿耨多罗三藐三菩提。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0079a02"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0079a0201">是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079001" n="0079001"/>人深达<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079002" n="0079002"/>般若，廣为人说，即是荷负正 <lb ed="ZW" n="0079a03"/>法，担<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079003" n="0079003"/>运勝義，令诸众生，成就功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079004" n="0079004"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0079a04"/> <lb ed="ZW" n="0079a05"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0079a0501">何以故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079005" n="0079005"/>？须菩提，若乐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079006" n="0079006"/>小法者，著我见、人 <lb ed="ZW" n="0079a06"/>见、众生见、寿者见，则于此经不能听受读诵，为 <lb ed="ZW" n="0079a07"/>他人说。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0079a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0079a0801">小乘著相，于此深義，不能信奉也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0079a09"/> <lb ed="ZW" n="0079a10"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0079a1001">须菩提，在在处处，若有此经，一切世间天人阿修 <lb ed="ZW" n="0079a11"/>罗所<persName>应供</persName>养。当知此处，则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079007" n="0079007"/>为是塔，皆应恭敬， <lb ed="ZW" n="0079a12"/>作礼围绕，以诸花香而散其处。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0079a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0079a1301">此经示人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079008" n="0079008"/>诸<persName>佛</persName>无上<persName>正遍知</persName>道。塔者，诸<persName>佛</persName>遗 <lb ed="ZW" n="0079a14"/>像之所在也。了義当趣菩提，闻经即如见<persName>佛</persName>。故是 <lb ed="ZW" n="0079a15"/>经所在之处，同于塔庙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079009" n="0079009"/>遗像。故天人修罗所<persName>应供</persName> <lb ed="ZW" n="0079a16"/>养，作礼围绕，示尊敬之意；花香散洒，表净<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079010" n="0079010"/>信 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0080a" n="0080a"/> <lb ed="ZW" n="0080a01"/>之心。非谓求悟于香花，解空于罄折也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0080a02"/> <lb ed="ZW" n="0080a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0080a0301">复次，须菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080001" n="0080001"/>提，若善男子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080002" n="0080002"/>、善女人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080003" n="0080003"/>，受持 <lb ed="ZW" n="0080a04"/>读诵此经，若为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080004" n="0080004"/>人轻贱，是人先世罪业应堕恶 <lb ed="ZW" n="0080a05"/>道，以今世人轻贱故，先世罪业则为消灭，当得阿 <lb ed="ZW" n="0080a06"/>耨多罗三藐三菩提。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0080a07"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0080a0701">以此敦劝持经之人尔。夫业若先定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080005" n="0080005"/>，应堕 <lb ed="ZW" n="0080a08"/>恶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080006" n="0080006"/>道。即是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080007" n="0080007"/>钝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080008" n="0080008"/>根，闻必惊怖，安能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080009" n="0080009"/>信奉， <lb ed="ZW" n="0080a09"/>而读诵此经耶？若後五百岁，闻是章<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080010" n="0080010"/>句，能生信 <lb ed="ZW" n="0080a10"/>心者，此人已于千万<persName>佛</persName>所，种诸善根，复若为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080011" n="0080011"/>人 <lb ed="ZW" n="0080a11"/>轻贱乎？况此经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080012" n="0080012"/>，<persName>佛</persName>为大乘最<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080013" n="0080013"/>上乘者说，皆真 <lb ed="ZW" n="0080a12"/>实不诳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080014" n="0080014"/>。不应苟劝愚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080015" n="0080015"/>人，崇信而发菩提。取相 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0081a" n="0081a"/> <lb ed="ZW" n="0081a01"/>之言，将<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081001" n="0081001"/><persName>如来</persName>别有深意乎，为译经之人失其 <lb ed="ZW" n="0081a02"/>旨也？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0081a03"/> <lb ed="ZW" n="0081a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0081a0401">须菩提，我念过去无量阿僧祇劫，于燃灯<persName>佛</persName>前，得 <lb ed="ZW" n="0081a05"/>値八百四千万亿那由他诸<persName>佛</persName>，悉皆供养承事，无空 <lb ed="ZW" n="0081a06"/>过者。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0081a07"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0081a0701">明我今日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081002" n="0081002"/>所证菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081003" n="0081003"/>提，亦由昔来<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081004" n="0081004"/>功德所 <lb ed="ZW" n="0081a08"/>致<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081005" n="0081005"/>也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081006" n="0081006"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0081a09"/> <lb ed="ZW" n="0081a10"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0081a1001">若复有人，于後末世，能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081007" n="0081007"/>受持读诵此经，所得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081008" n="0081008"/> <lb ed="ZW" n="0081a11"/>功德，于我所供养诸<persName>佛</persName>功德，百分不及一，千万亿 <lb ed="ZW" n="0081a12"/>分乃至算数譬喩所不能及。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0081a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0081a1301">末世人讹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081009" n="0081009"/>，勝心难发，故于此时能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081010" n="0081010"/>持经 <lb ed="ZW" n="0081a14"/>者，功<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081011" n="0081011"/>德甚多。以我昔供养挍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081012" n="0081012"/>量，百分不及其 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0082a" n="0082a"/> <lb ed="ZW" n="0082a01"/>一，乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082001" n="0082001"/>至千万<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082002" n="0082002"/>亿分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082003" n="0082003"/>功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082004" n="0082004"/>不如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082005" n="0082005"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0082a02"/> <lb ed="ZW" n="0082a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0082a0301">须菩提，若善男子、善女人，于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082006" n="0082006"/>後末世，有受持 <lb ed="ZW" n="0082a04"/>读诵此经，所得功德，我若具说者，或有人闻，心 <lb ed="ZW" n="0082a05"/>则狂乱，狐疑不信。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0082a06"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0082a0601">报施之福，人皆取相。章句功德，所趣无为。 <lb ed="ZW" n="0082a07"/>菩提勝因，因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082007" n="0082007"/>是而悟。悟则获证，猝难详说小乘 <lb ed="ZW" n="0082a08"/>执滞，谓无是理<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082008" n="0082008"/>。是以狂乱狐疑，不能实<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082009" n="0082009"/>信。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0082a09"/> <lb ed="ZW" n="0082a10"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0082a1001">须菩提，当知是经義不可思议，果报亦不可 <lb ed="ZW" n="0082a11"/>思<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082010" n="0082010"/>议。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0082a12"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0082a1201">深奥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082011" n="0082011"/>秘藏，归趣菩提，以供养百千万<persName>佛</persName>， <lb ed="ZW" n="0082a13"/>犹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082012" n="0082012"/>不如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082013" n="0082013"/>持经功德。故无相勝義，非思议及，至 <lb ed="ZW" n="0082a14"/>于果报，亦复如之。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0082a28"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0083a" n="0083a"/> <lb ed="ZW" n="0083a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0083a0101">尔时须菩提白<persName>佛</persName>言：<persName>世尊</persName>，若善男子、善女人，发 <lb ed="ZW" n="0083a02"/>阿耨多罗三藐三菩提心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083001" n="0083001"/>，云何应住，云何降伏 <lb ed="ZW" n="0083a03"/>其心？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0083a04"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0083a0401">首章此问，以明发心降住之義。今恐菩萨存 <lb ed="ZW" n="0083a05"/>我发心，能作如是降住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083002" n="0083002"/>，则障解空不住之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083003" n="0083003"/>道。 <lb ed="ZW" n="0083a06"/>故于此重破，实无菩萨发心。来问虽同，往明 <lb ed="ZW" n="0083a07"/>则异<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083004" n="0083004"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0083a08"/> <lb ed="ZW" n="0083a09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0083a0901"><persName>佛</persName>告须<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083005" n="0083005"/>菩提：善男子、善女人，发阿耨多罗三藐 <lb ed="ZW" n="0083a10"/>三菩提者，当生如是心。我应灭度一切众生。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0083a11"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0083a1101">众因缘生，本非有法。妄心执著，起众生相。 <lb ed="ZW" n="0083a12"/>今悟性空，则众缘自灭。菩提中道，应发是心。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0083a13"/> <lb ed="ZW" n="0083a14"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0083a1401">灭度一切众生已，而无有一众生实灭度者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083006" n="0083006"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0083a15"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0083a1501">但灭妄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083007" n="0083007"/>想尔。若计灭此妄，无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083008" n="0083008"/>離妄心。今 <lb ed="ZW" n="0083a16"/>有妄既灭，无空亦捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083009" n="0083009"/>。反照于性，不住于常。及 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0084a" n="0084a"/> <lb ed="ZW" n="0084a01"/>吾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084001" n="0084001"/>无身，谁受灭度？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0084a02"/> <lb ed="ZW" n="0084a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0084a0301">何以故？若菩萨有我相、人相、众生相、寿者相， <lb ed="ZW" n="0084a04"/>即非菩萨。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0084a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0084a0501">離彼四相，是名无我。于我无矣，谁当灭耶。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0084a06"/> <lb ed="ZW" n="0084a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0084a0701">所以者何？须菩提。实无有法发阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084002" n="0084002"/>耨多罗三藐三 <lb ed="ZW" n="0084a08"/>菩提心者。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0084a09"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0084a0901">菩提无定法，法空也。实无发<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084003" n="0084003"/>心者，生空 <lb ed="ZW" n="0084a10"/>也。法空无所住，生空无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084004" n="0084004"/>降伏。正观如此，是名 <lb ed="ZW" n="0084a11"/>菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084005" n="0084005"/>。岂复别有一我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084006" n="0084006"/>，云度众生哉？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0084a12"/> <lb ed="ZW" n="0084a13"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0084a1301">须菩提，于意云何？<persName>如来</persName>于燃灯<persName>佛</persName>所，有法得阿耨 <lb ed="ZW" n="0084a14"/>多罗三藐三菩提不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0084a15"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0084a1501">若前云无法发菩提心，则不应于燃灯<persName>佛</persName>所受菩 <lb ed="ZW" n="0084a16"/>提记。欲断此疑，故却问善吉云：于汝意以为云 <lb ed="ZW" n="0084a17"/>何？<persName>如来</persName>于昔时有方法，得菩提不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0084a18"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0085a" n="0085a"/> <lb ed="ZW" n="0085a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0085a0101">不也，<persName>世尊</persName>。如我解<persName>佛</persName>所说義，<persName>佛</persName>于燃灯<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0085001" n="0085001"/>所， <lb ed="ZW" n="0085a02"/>无有法得阿耨多罗三藐三菩提。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0085a03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0085a0301">推解于<persName>佛</persName>，以明勝義。以无所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085002" n="0085002"/>得故，受菩提 <lb ed="ZW" n="0085a04"/>记。岂有发心者，而得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085003" n="0085003"/>菩提耶？欲明不发得法 <lb ed="ZW" n="0085a05"/>心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085004" n="0085004"/>乃真发心耳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085005" n="0085005"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0085a06"/> <lb ed="ZW" n="0085a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0085a0701"><persName>佛</persName>言：如是如是。须菩提，实无有法<persName>如来</persName>得阿耨多 <lb ed="ZW" n="0085a08"/>罗三藐三菩提。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0085a09"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0085a0901">许善吉之言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085006" n="0085006"/>。是成前问之无得。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0085a10"/> <lb ed="ZW" n="0085a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0085a1101">须菩提，若有法<persName>如来</persName>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085007" n="0085007"/>阿耨多罗三藐三菩提，然 <lb ed="ZW" n="0085a12"/>灯<persName>佛</persName>则不与我受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085008" n="0085008"/>记：汝于来世，当得作<persName>佛</persName>，号释 <lb ed="ZW" n="0085a13"/>迦牟尼。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0085a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0085a1401">于菩提中，为有法可得，发如是心，则不证斯 <lb ed="ZW" n="0085a15"/>果。锭光不应受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085009" n="0085009"/>记。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0085a16"/> <lb ed="ZW" n="0085a17"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0085a1701">以实无有法得阿耨多罗三藐三菩提，是故燃灯<persName>佛</persName>与 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0086a" n="0086a"/> <lb ed="ZW" n="0086a01"/>我受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086001" n="0086001"/>记，作是言：汝于来世，当得作<persName>佛</persName>，号释迦 <lb ed="ZW" n="0086a02"/>牟尼。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0086a03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0086a0301">以般若智，了诸法如。悟生法空，離断常见。 <lb ed="ZW" n="0086a04"/>岂别有法得菩提耶？以是无得之故，故燃灯<persName>佛</persName>知我 <lb ed="ZW" n="0086a05"/>修证<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086002" n="0086002"/>，与我受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086003" n="0086003"/>记耳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086004" n="0086004"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0086a06"/> <lb ed="ZW" n="0086a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0086a0701">何以故？<persName>如来</persName>者，诸法如義。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0086a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0086a0801">如者，法性<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086005" n="0086005"/>也。是性淸净，无有定相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086006" n="0086006"/>。遂 <lb ed="ZW" n="0086a09"/>通于感，勿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086007" n="0086007"/>得皆如。既如阴如阳，亦不暾不昧。 <lb ed="ZW" n="0086a10"/>悟斯如義，来成<persName>佛</persName>果。了<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086008" n="0086008"/>此空相，寂然无体。岂 <lb ed="ZW" n="0086a11"/>于有法而得是耶？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0086a12"/> <lb ed="ZW" n="0086a13"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0086a1301">若有人言：<persName>如来</persName>得阿耨多罗三藐三菩提。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0086a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0086a1401">若有此言，即非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086009" n="0086009"/>如義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086010" n="0086010"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0086a15"/> <lb ed="ZW" n="0086a16"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0086a1601">须菩提，实无有法<persName>佛</persName>得阿耨多罗三藐三菩提。</p></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0087a" n="0087a"/> <lb ed="ZW" n="0087a01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0087a0101">约<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087001" n="0087001"/>诸法如義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087002" n="0087002"/>，则<persName>如来</persName>必不于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087003" n="0087003"/>有得法中 <lb ed="ZW" n="0087a02"/>得菩提也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0087a03"/> <lb ed="ZW" n="0087a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0087a0401">须菩提，<persName>如来</persName>所得阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087004" n="0087004"/>耨多罗三藐三菩提，于是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087005" n="0087005"/> <lb ed="ZW" n="0087a05"/>中无实无虚。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0087a06"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0087a0601">此又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087006" n="0087006"/>双遣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087007" n="0087007"/>也。前云以有法得者，虚妄也； <lb ed="ZW" n="0087a07"/>以无法证者，真实也。此乃寄无以遣有，假实以明 <lb ed="ZW" n="0087a08"/>虚。虚有之妄既除，实无之法亦尽。但约边以趣中 <lb ed="ZW" n="0087a09"/>道尔。于是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087008" n="0087008"/>中岂有虚实耶？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0087a10"/> <lb ed="ZW" n="0087a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0087a1101">是故<persName>如来</persName>说：一切法皆是<persName>佛</persName>法。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0087a12"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0087a1201">一切法中，皆有中義。能趣中道，即会于如， <lb ed="ZW" n="0087a13"/>故诸法得中，皆<persName>佛</persName>法也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087009" n="0087009"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0087a14"/> <lb ed="ZW" n="0087a15"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0087a1501">须菩提，所言一切法者，即非一切法，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087010" n="0087010"/>故名一 <lb ed="ZW" n="0087a16"/>切法。</p></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0088a" n="0088a"/> <lb ed="ZW" n="0088a01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0088a0101">因缘生法，本无自性。无性非有，故即非一切 <lb ed="ZW" n="0088a02"/>法也。为因缘故，有假名生，假名非无，是故名一 <lb ed="ZW" n="0088a03"/>切法也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0088a04"/> <lb ed="ZW" n="0088a05"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0088a0501">须菩提，譬如人身长大。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0088a06"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0088a0601">一切法假因缘生，如人身长大，亦资百骸九 <lb ed="ZW" n="0088a07"/>窍，以赅而存耳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088001" n="0088001"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0088a08"/> <lb ed="ZW" n="0088a09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0088a0901">须菩提言：<persName>世尊</persName>，<persName>如来</persName>说：人身长大，则为非大 <lb ed="ZW" n="0088a10"/>身，是名大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088002" n="0088002"/>身。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0088a11"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0088a1101">人身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088003" n="0088003"/>长大，假合众缘，分分不同，则为非 <lb ed="ZW" n="0088a12"/>大，而身相具足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088004" n="0088004"/>，是名大身。则知不離假合之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088005" n="0088005"/> <lb ed="ZW" n="0088a13"/>身，而有大身；不離因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088006" n="0088006"/>缘生法，而有<persName>佛</persName>法。烦恼 <lb ed="ZW" n="0088a14"/>之外，岂复别有涅槃耶？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0088a15"/> <lb ed="ZW" n="0088a16"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0088a1601">须菩提，菩萨亦如是。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0088a17"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0088a1701">劝菩萨亦当作如是解，行于中道。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0088a18"/> <lb ed="ZW" n="0088a19"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0088a1901">若作是言：我当灭度无量众生，则不名菩萨。</p></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0089a" n="0089a"/> <lb ed="ZW" n="0089a01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0089a0101">以计有众生故，则著于相。不趣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089001" n="0089001"/>中道故， <lb ed="ZW" n="0089a02"/>不得名道心众生。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0089a03"/> <lb ed="ZW" n="0089a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0089a0401">何以故？须菩提，实无有法，名为菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089002" n="0089002"/>萨。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0089a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0089a0501">于五聚荫中，实无有一法，名为菩萨也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0089a06"/> <lb ed="ZW" n="0089a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0089a0701">是故<persName>佛</persName>说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089003" n="0089003"/>：一切法无我、无人、无众生、无 <lb ed="ZW" n="0089a08"/>寿者。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0089a09"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0089a0901">以结前无有法名菩萨故，不著此四相。无是等 <lb ed="ZW" n="0089a10"/>相，则不应别有菩萨度众生也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0089a11"/> <lb ed="ZW" n="0089a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0089a1201">须菩提，若菩萨作是言：我当莊严<persName>佛</persName>土，是不名 <lb ed="ZW" n="0089a13"/>菩萨。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0089a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0089a1401">于内无相，不应言我度众生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089004" n="0089004"/>：于外无相，不 <lb ed="ZW" n="0089a15"/>应莊严<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089005" n="0089005"/><persName>佛</persName>土<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089006" n="0089006"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0089a16"/> <lb ed="ZW" n="0089a17"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0089a1701">何以故？<persName>如来</persName>说：莊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089007" n="0089007"/>严<persName>佛</persName>土者，即非莊严，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089008" n="0089008"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0090a" n="0090a"/> <lb ed="ZW" n="0090a01"/>名莊严。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0090a02"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0090a0201">无相莊严<persName>佛</persName>土，即非有相莊严之法。能了 <lb ed="ZW" n="0090a03"/>无相，是名莊严。故菩萨不应计我能莊严<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0090a04"/>土也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0090a05"/> <lb ed="ZW" n="0090a06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0090a0601">须菩提，若菩萨通达无我法者，<persName>如来</persName>说名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090001" n="0090001"/>真是 <lb ed="ZW" n="0090a07"/>菩萨。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0090a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0090a0801">于人无我，于法无我，忘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090002" n="0090002"/>于四相，不取六 <lb ed="ZW" n="0090a09"/>尘，能如此者，则不应计有众生可灭度，有净土<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090003" n="0090003"/> <lb ed="ZW" n="0090a10"/>可莊严。通达若斯，是真道心众生矣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090004" n="0090004"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0090a11"/> <lb ed="ZW" n="0090a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0090a1201">须菩提，于意云何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090005" n="0090005"/>？<persName>如来</persName>有肉眼不？如是，世 <lb ed="ZW" n="0090a13"/>尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090006" n="0090006"/>。<persName>如来</persName>有肉眼。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0090a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0090a1401">色相同众生，即肉为眼，故云肉眼。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0090a15"/> <lb ed="ZW" n="0090a16"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0090a1601">须菩提，于意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090007" n="0090007"/>云何？<persName>如来</persName>有天眼不？如是，世 <lb ed="ZW" n="0090a17"/>尊。<persName>如来</persName>有天眼。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0090a18"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0090a1801">于眼净根，普照一切，故云天眼。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0090a19"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0091a" n="0091a"/> <lb ed="ZW" n="0091a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0091a0101">须菩提，于意云何？<persName>如来</persName>有慧眼不？如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091001" n="0091001"/>是，世 <lb ed="ZW" n="0091a02"/>尊。<persName>如来</persName>有慧眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091002" n="0091002"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0091a03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0091a0301">依定发慧，了一切相，故云慧眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091003" n="0091003"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0091a04"/> <lb ed="ZW" n="0091a05"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0091a0501">须菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091004" n="0091004"/>提，于意云何？<persName>如来</persName>有法眼不？如是，世 <lb ed="ZW" n="0091a06"/>尊。<persName>如来</persName>有法眼。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0091a07"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0091a0701">了一切法，于法无滞，故云法眼。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0091a08"/> <lb ed="ZW" n="0091a09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0091a0901">须菩提，于意云何？<persName>如来</persName>有<persName>佛</persName>眼不？如是，<persName>世尊</persName>。 <lb ed="ZW" n="0091a10"/><persName>如来</persName>有<persName>佛</persName>眼。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0091a11"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0091a1101">总彼众相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091005" n="0091005"/>，成我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091006" n="0091006"/>妙身，圆对无碍，故 <lb ed="ZW" n="0091a12"/>云<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091007" n="0091007"/><persName>佛</persName>眼。是五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091008" n="0091008"/>眼者，约事为名。以所观之境， <lb ed="ZW" n="0091a13"/>因能观<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091009" n="0091009"/>之用，如彼摸象生异号。于我<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091010" n="0091010"/>身，故 <lb ed="ZW" n="0091a14"/>为同体。若别为阶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091011" n="0091011"/>级次第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091012" n="0091012"/>，或云修证不同，此 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0092a" n="0092a"/> <lb ed="ZW" n="0092a01"/>则以色见<persName>如来</persName>，非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092001" n="0092001"/>谓通于无相也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0092a02"/> <lb ed="ZW" n="0092a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0092a0301">须菩提，于意云何？如恒河中所有沙，<persName>佛</persName>说是沙 <lb ed="ZW" n="0092a04"/>不？如是，<persName>世尊</persName>。<persName>如来</persName>说是沙。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0092a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0092a0501"><persName>如来</persName>说法，常以河沙为喩。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0092a06"/> <lb ed="ZW" n="0092a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0092a0701">须菩提，于意云何？如一恒河中所有沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092002" n="0092002"/>，有如是 <lb ed="ZW" n="0092a08"/>等恒河，是诸恒河所有沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092003" n="0092003"/>数<persName>佛</persName>世界，如是寧为多 <lb ed="ZW" n="0092a09"/>不？甚多，<persName>世尊</persName>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0092a10"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0092a1001">一河之沙，数等诸河。诸河之沙，有如世界。 <lb ed="ZW" n="0092a11"/>如此世界，实为甚多。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0092a12"/> <lb ed="ZW" n="0092a13"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0092a1301"><persName>佛</persName>告须菩提：尔所国土中所有众生若干种心，<persName>如来</persName> <lb ed="ZW" n="0092a14"/>悉知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092004" n="0092004"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0092a15"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0092a1501">世界已多，是中众生，心心攀缘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092005" n="0092005"/>，数不能 <lb ed="ZW" n="0092a16"/>擧。如是心等，<persName>如来</persName>悉知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092006" n="0092006"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0092a17"/> <lb ed="ZW" n="0092a18"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0092a1801">何以故？<persName>如来</persName>说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092007" n="0092007"/>：诸心皆为非心，是名为心。</p></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0093a" n="0093a"/> <lb ed="ZW" n="0093a01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0093a0101">何以故？<persName>如来</persName>悉知，谓此诸心皆由妄起，与 <lb ed="ZW" n="0093a02"/>物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093001" n="0093001"/>相刃，逐境交驰。如是等心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093002" n="0093002"/>，是生知见，妄 <lb ed="ZW" n="0093a03"/>法非有，毕竟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093003" n="0093003"/>皆空。唯净信心，如所教住，证达 <lb ed="ZW" n="0093a04"/>本末，是名为心。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0093a05"/> <lb ed="ZW" n="0093a06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0093a0601">所以者何？须菩提，过去心不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093004" n="0093004"/>得，见在心不可 <lb ed="ZW" n="0093a07"/>得，未来心不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093005" n="0093005"/>可得。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0093a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0093a0801">以三世法求生知心，是心无常，求不可得。 <lb ed="ZW" n="0093a09"/>前云非心名心，借常心以破妄。此云心不可得， <lb ed="ZW" n="0093a10"/>又遣破妄之常。然不将不迎，应而无主。万境咸 <lb ed="ZW" n="0093a11"/>入，我用不疲。千相取容，其心皆给。不唯般若 <lb ed="ZW" n="0093a12"/>之蕴乎！</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0093a13"/> <lb ed="ZW" n="0093a14"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0093a1401">须菩提，于意云何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093006" n="0093006"/>？若人满三千大千世界七宝， <lb ed="ZW" n="0093a15"/>以用佈施。是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093007" n="0093007"/>人以是因缘，得福多否？如是，世 <lb ed="ZW" n="0093a16"/>尊。此人以是因缘，得福甚多。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0093a17"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0093a1701">施宝求福，以果酬因，故知福德甚多。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0093a18"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0094a" n="0094a"/> <lb ed="ZW" n="0094a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0094a0101">须菩提，若福德有实，<persName>如来</persName>不说得福德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094001" n="0094001"/>多。以福 <lb ed="ZW" n="0094a02"/>德无故，<persName>如来</persName>说得福德多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094002" n="0094002"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0094a03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0094a0301">宝施求福，非福德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094003" n="0094003"/>性。未绝因地，故说果 <lb ed="ZW" n="0094a04"/>多。七宝既尽，假名所获，亦非有实<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094004" n="0094004"/>。非有实<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094005" n="0094005"/> <lb ed="ZW" n="0094a05"/>故，故不取相。是以<persName>如来</persName>应缘而说云得福多。若行 <lb ed="ZW" n="0094a06"/>深般若，归趣中道，罪既不至，福亦不来。心如教 <lb ed="ZW" n="0094a07"/>住，法尙应捨，有何福德于其间哉？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0094a08"/> <lb ed="ZW" n="0094a09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0094a0901">须菩提，于意云何？<persName>佛</persName>可以具足色身见不？不也， <lb ed="ZW" n="0094a10"/><persName>世尊</persName>。<persName>如来</persName>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094006" n="0094006"/>应以具足色身见。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0094a11"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0094a1101">色为有分，身假缘成。凡是色身，皆非妙相， <lb ed="ZW" n="0094a12"/>故不应以此见<persName>如来</persName>也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0094a13"/> <lb ed="ZW" n="0094a14"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0094a1401">何以故？<persName>如来</persName>说具足色身，即非具足色身，是名是 <lb ed="ZW" n="0094a15"/>具足色身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094007" n="0094007"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0094a16"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0094a1601">具足色身，分分假合，故即非具足色身。離假 <lb ed="ZW" n="0094a17"/>合身，别无真身，故是名具足色身。当试论之：夫 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0095a" n="0095a"/> <lb ed="ZW" n="0095a01"/>无色之色，见一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095001" n="0095001"/>色；非身之身，见一切身。若 <lb ed="ZW" n="0095a02"/>以色色空，纵妙身而有我；以空空色，虽色身而见 <lb ed="ZW" n="0095a03"/><persName>佛</persName>。岂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095002" n="0095002"/>复捨此而别有色身、妙身耶？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0095a04"/> <lb ed="ZW" n="0095a05"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0095a0501">须菩提，于意云何？<persName>如来</persName>可以具足诸相见不？不 <lb ed="ZW" n="0095a06"/>也，<persName>世尊</persName>。<persName>如来</persName>不应以具足诸相见。何以故？<persName>如来</persName> <lb ed="ZW" n="0095a07"/>说：诸相具足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095003" n="0095003"/>，即非具足，是名诸相具足。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0095a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0095a0801">以一色身，不应见<persName>佛</persName>，今就诸相，得见不耶？ <lb ed="ZW" n="0095a09"/>则一一相中，同一色相，故不应以此得见<persName>如来</persName>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0095a10"/> <lb ed="ZW" n="0095a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0095a1101">须菩提，汝勿谓<persName>如来</persName>作是念：我当有所说法。莫作 <lb ed="ZW" n="0095a12"/>是念。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0095a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0095a1301">为众生说，如彼筏喩。故<persName>如来</persName>无说法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095004" n="0095004"/>之念。 <lb ed="ZW" n="0095a14"/>汝不应作是思惟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095005" n="0095005"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0095a15"/> <lb ed="ZW" n="0095a16"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0095a1601">何以故？若人言：<persName>如来</persName>有所说法，即为谤<persName>佛</persName>，不能 <lb ed="ZW" n="0095a17"/>解我所说故。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0095a18"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0095a1801">法无定法，说岂说耶？若人以我有法可说，是 <lb ed="ZW" n="0095a19"/>人不解般若空義，与我说法之谤尔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095006" n="0095006"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0095a20"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0096a" n="0096a"/> <lb ed="ZW" n="0096a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0096a0101">须菩提，说法者，无法可说，是名说法。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0096a02"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0096a0201">言者在意，得意而忘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096001" n="0096001"/>言；法者辩空，悟空而 <lb ed="ZW" n="0096a03"/>无法。空本无法，故云：无法可说。了是義者，得 <lb ed="ZW" n="0096a04"/>法甚深，故云：是名说法。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0096a05"/> <lb ed="ZW" n="0096a06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0096a0601">须菩提白<persName>佛</persName>言：<persName>世尊</persName>，<persName>佛</persName>得阿耨多罗三藐三菩提， <lb ed="ZW" n="0096a07"/>为无所得耶？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0096a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0096a0801">前云无法可说，善吉启问，欲明无法所由。故 <lb ed="ZW" n="0096a09"/>云：若无法可说者，则<persName>佛</persName>于菩提无所得耶？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0096a10"/> <lb ed="ZW" n="0096a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0096a1101">如是，如是。须菩提，我于阿耨多罗三藐三菩提， <lb ed="ZW" n="0096a12"/>乃至无有少法可得，是名阿耨多罗三藐三菩提。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0096a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0096a1301">于菩提中，无有少法。若有少法，不名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096002" n="0096002"/>菩 <lb ed="ZW" n="0096a14"/>提。为无法可得，而能感而遂通，故名菩提。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0096a15"/> <lb ed="ZW" n="0096a16"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0096a1601">复次，须菩提，是法平等，无有高下，是名阿耨多 <lb ed="ZW" n="0096a17"/>罗三藐三菩提。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0096a18"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0096a1801">于菩提道，本无异门。灭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096003" n="0096003"/>彼色空，離于常 <lb ed="ZW" n="0096a19"/>断，一相无二，是无为法。适使万殊，咸其自<anchor xml:id="nkr_note_add_0096a1901" n="0096a1901"/><anchor xml:id="beg0096a1901" n="0096a1901"/>己<anchor xml:id="end0096a1901"/>。 <lb ed="ZW" n="0096a20"/>涅槃烦恼，究竟无馀。只于是中，名菩提義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096004" n="0096004"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0096a21"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0097a" n="0097a"/> <lb ed="ZW" n="0097a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0097a0101">以无我、无人、无众生、无寿者，修一切善法，则 <lb ed="ZW" n="0097a02"/>得阿耨多罗三藐三菩提。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0097a03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0097a0301">无彼四相，明已悟空。习此中道，云修善法。 <lb ed="ZW" n="0097a04"/>不滞无有，名得菩提。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0097a05"/> <lb ed="ZW" n="0097a06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0097a0601">须菩提，所言善法者，<persName>如来</persName>说非善法，是名善法。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0097a07"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0097a0701">称中道者，因边获称。若存中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097001" n="0097001"/>法，不异于 <lb ed="ZW" n="0097a08"/>边。故圣人说空，以破于有，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097002" n="0097002"/>云善法。有法既 <lb ed="ZW" n="0097a09"/>尽，亦无空法，故非善法。能遣斯遣，深入菩提， <lb ed="ZW" n="0097a10"/>是名善法。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0097a11"/> <lb ed="ZW" n="0097a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0097a1201">须菩提，若三千大千世界中，所有诸<name role="" type="person">须弥山</name>王，如 <lb ed="ZW" n="0097a13"/>是等七宝聚，有人持用佈施。若有人以此般若波罗 <lb ed="ZW" n="0097a14"/>蜜经，乃至四句偈等受持，为他人说，于前福德， <lb ed="ZW" n="0097a15"/>百分不及一，百千万亿分，乃至算数譬喩所不 <lb ed="ZW" n="0097a16"/>能及。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0097a17"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0097a1701">如此挍量，前来已说。于所明義，一一不同。 <lb ed="ZW" n="0097a18"/>前云是法平等，不应经优而宝劣。故重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097003" n="0097003"/>宣此義， <lb ed="ZW" n="0097a19"/>将遣是疑。只为般若平等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097004" n="0097004"/>，故勝如山之宝耳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097005" n="0097005"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0097a20"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0098a" n="0098a"/> <lb ed="ZW" n="0098a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0098a0101">须菩提，于意云何？汝等勿谓<persName>如来</persName>作是念：我当度 <lb ed="ZW" n="0098a02"/>众生。须菩提，莫作是念。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0098a03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0098a0301"><persName>如来</persName>无是念，故汝莫作是思惟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098001" n="0098001"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0098a04"/> <lb ed="ZW" n="0098a05"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0098a0501">何以故？实无有众生<persName>如来</persName>度者。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0098a06"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0098a0601">众生正性，本来淸净。六根起想，烦恼病生。 <lb ed="ZW" n="0098a07"/>观生本空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098002" n="0098002"/>，有何可度？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0098a08"/> <lb ed="ZW" n="0098a09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0098a0901">若有众生<persName>如来</persName>度者，<persName>如来</persName>则有我人众生寿者。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0098a10"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0098a1001">般若中观，離诸名相。若见众生可度者，则于 <lb ed="ZW" n="0098a11"/>法如中，不了空義。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0098a12"/> <lb ed="ZW" n="0098a13"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0098a1301">须菩提，<persName>如来</persName>说：有我者，则非有我。而凡夫之 <lb ed="ZW" n="0098a14"/>人，以为有我。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0098a15"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0098a1501">前云我于燃灯<persName>佛</persName>所，则是说有我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098003" n="0098003"/>也。然但晓 <lb ed="ZW" n="0098a16"/>凡顺俗，非系有我。不同凡夫执著我相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0098a17"/> <lb ed="ZW" n="0098a18"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0098a1801">须菩提，凡夫者，<persName>如来</persName>说即非凡夫。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0098a19"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0098a1901">未达中道，是名凡夫。了般若空，则证等觉， <lb ed="ZW" n="0098a20"/>故即非凡夫也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0098a21"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0099a" n="0099a"/> <lb ed="ZW" n="0099a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0099a0101">须菩提，于意云何？可以三十二相观<persName>如来</persName>不？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0099a02"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0099a0201">乘如正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099001" n="0099001"/>觉，既非有我，故不应以三十二 <lb ed="ZW" n="0099a03"/>相观<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099002" n="0099002"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0099a04"/> <lb ed="ZW" n="0099a05"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0099a0501">须菩提言：如是，如是。以三十二相观<persName>如来</persName>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0099a06"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0099a0601">凡夫之人，以相求<persName>佛</persName>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0099a07"/> <lb ed="ZW" n="0099a08"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0099a0801"><persName>佛</persName>言须菩提：若以三十二相观<persName>如来</persName>者，转轮圣王则 <lb ed="ZW" n="0099a09"/>是<persName>如来</persName>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0099a10"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0099a1001">汝若以相见<persName>如来</persName>者，转轮圣王亦具是相，则应 <lb ed="ZW" n="0099a11"/>是<persName>如来</persName>。轮王既非<persName>如来</persName>，故知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099003" n="0099003"/><persName>如来</persName>不应以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099004" n="0099004"/>三十 <lb ed="ZW" n="0099a12"/>二相见。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0099a13"/> <lb ed="ZW" n="0099a14"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0099a1401">须菩提白<persName>佛</persName>言：<persName>世尊</persName>，如我解<persName>佛</persName>所说義，不应以三 <lb ed="ZW" n="0099a15"/>十二相观<persName>如来</persName>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0099a16"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0099a1601">善吉深达法性，故不作凡夫解。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0099a17"/> <lb ed="ZW" n="0099a18"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0099a1801">尔时<persName>世尊</persName>而说偈言：</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0099a19"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0099a1901">此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099005" n="0099005"/>偈如颂，非四句義。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0099a20"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0100a" n="0100a"/> <lb ed="ZW" n="0100a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0100a0101">若以色见我，以声音求我， <lb ed="ZW" n="0100a02"/>是人行邪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100001" n="0100001"/>道，不能见如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100002" n="0100002"/>来。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0100a03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0100a0301">无色见色，不可以色见；非声应声，不可以声 <lb ed="ZW" n="0100a04"/>求。将令深趣涅槃，必依声色之外。故以色声求 <lb ed="ZW" n="0100a05"/><persName>佛</persName>，是人甚好俓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100003" n="0100003"/>，焉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100004" n="0100004"/>得见<persName>如来</persName>？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0100a06"/> <lb ed="ZW" n="0100a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0100a0701">须菩提，汝若作是念：<persName>如来</persName>不以具足相，故得阿耨 <lb ed="ZW" n="0100a08"/>多罗三藐三菩提。须菩提，莫作是念：<persName>如来</persName>不以具 <lb ed="ZW" n="0100a09"/>足相，故得阿耨多罗三藐三菩提。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0100a10"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0100a1001">前破有相不见<persName>如来</persName>，恐众生即作无相求<persName>佛</persName>。故 <lb ed="ZW" n="0100a11"/>此破云：汝勿谓无相可得菩提。菩提非有无，故以 <lb ed="ZW" n="0100a12"/>有无求，皆不得也。论曰：大圣说空法，为破诸见 <lb ed="ZW" n="0100a13"/>故。若复见有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100005" n="0100005"/>空，诸<persName>佛</persName>所不化。今者捨有而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100006" n="0100006"/>滞 <lb ed="ZW" n="0100a14"/>无，亦由避溺而投火。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0100a15"/> <lb ed="ZW" n="0100a16"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0100a1601">须菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100007" n="0100007"/>提，汝若作是念：发阿耨多罗三藐三菩提 <lb ed="ZW" n="0100a17"/>者，说诸法断灭。莫作是念。</p></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0101a" n="0101a"/> <lb ed="ZW" n="0101a01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0101a0101">汝若作无相而发道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101001" n="0101001"/>心者，是断一切行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101002" n="0101002"/>，灭 <lb ed="ZW" n="0101a02"/>一切法，不得中道也。故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101003" n="0101003"/>莫作是念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101004" n="0101004"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0101a03"/> <lb ed="ZW" n="0101a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0101a0401">何以故？发<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101005" n="0101005"/>阿耨多罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101006" n="0101006"/>三藐三菩提者，于法不说 <lb ed="ZW" n="0101a05"/>断灭相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0101a06"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0101a0601">菩提中道，不有不无。若作有念者，则堕于诸法 <lb ed="ZW" n="0101a07"/>常，诸法实非常。若作无念者，则堕诸法断，诸法实 <lb ed="ZW" n="0101a08"/>非断。故于菩提中，不得生有无见，亦不得作常断说。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0101a09"/> <lb ed="ZW" n="0101a10"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0101a1001">须菩提，若菩萨以满恒河沙等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101007" n="0101007"/>世界七宝佈施，若 <lb ed="ZW" n="0101a11"/>复有人，知一切法无我，得成于忍。此菩萨勝前菩 <lb ed="ZW" n="0101a12"/>萨所得功德。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0101a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0101a1301">離彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101008" n="0101008"/>两边，契于中道，悟无生忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101009" n="0101009"/>，勝福甚 <lb ed="ZW" n="0101a14"/>多。财施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101010" n="0101010"/>挍量，非所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101011" n="0101011"/>及也。知无有我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101012" n="0101012"/>，亦 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0102a" n="0102a"/> <lb ed="ZW" n="0102a01"/>无无我，遣之又遣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102001" n="0102001"/>，深入菩提，故知一切法无 <lb ed="ZW" n="0102a02"/>我也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0102a03"/> <lb ed="ZW" n="0102a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0102a0401">须菩提，以诸菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102002" n="0102002"/>不受福德故。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0102a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0102a0501">所□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102003" n="0102003"/>勝前菩萨者，悟无生忍，无受福德处 <lb ed="ZW" n="0102a06"/>故也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0102a07"/> <lb ed="ZW" n="0102a08"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0102a0801">须菩提白<persName>佛</persName>言：<persName>世尊</persName>，云何菩萨不受福德？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0102a09"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0102a0901">发明前義，而作是问。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0102a10"/> <lb ed="ZW" n="0102a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0102a1101">须菩提，菩萨所作福德，不应贪著，是故说不受福德。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0102a12"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0102a1201">贪著福德，求受勝报，未能无我，不趣菩提， <lb ed="ZW" n="0102a13"/>如骊龙珠，探必受害。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0102a14"/> <lb ed="ZW" n="0102a15"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0102a1501">须菩提，若有人言：<persName>如来</persName>若来若去，若坐若卧，是 <lb ed="ZW" n="0102a16"/>人不解我所说義。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0102a17"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0102a1701">法身圆对，有感即通；明镜鉴形，无去来相。 <lb ed="ZW" n="0102a18"/>若人于<persName>佛</persName>作此四仪，当知是人不了深義。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0102a19"/> <lb ed="ZW" n="0102a20"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0102a2001">何以故？<persName>如来</persName>者，无所从来，亦无所去，故名<persName>如来</persName>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0102a21"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0102a2101">前云诸法如義者，正所在皆如。若有从来，不 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0103a" n="0103a"/> <lb ed="ZW" n="0103a01"/>名中道。故无所从□，□□□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103001" n="0103001"/>来；亦无所去，而 <lb ed="ZW" n="0103a02"/>无不去。是以随迎不得其先後，名言□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103002" n="0103002"/>，究其去 <lb ed="ZW" n="0103a03"/>来，故名<persName>如来</persName>，其義如是。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0103a04"/> <lb ed="ZW" n="0103a05"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0103a0501">须菩提，若善男子、善女人，以三千大千世界碎为微 <lb ed="ZW" n="0103a06"/>尘，于意云何？是微尘众，是为多不？甚多，<persName>世尊</persName>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0103a07"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0103a0701">世界之数，以为无量，碎为微尘，故知甚多。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0103a08"/> <lb ed="ZW" n="0103a09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0103a0901">何以故？若是微尘众实有者，<persName>佛</persName>则不说是微尘众。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0103a10"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0103a1001">于尘无自性，亦合于相分，如是假名者，皆非 <lb ed="ZW" n="0103a11"/>实有法。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0103a12"/> <lb ed="ZW" n="0103a13"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0103a1301">所以者何？<persName>佛</persName>说微尘众，则非微尘众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103003" n="0103003"/>，是名微 <lb ed="ZW" n="0103a14"/>尘众。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0103a15"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0103a1501">前云：诸微尘，<persName>如来</persName>说非微尘，是名微尘。引 <lb ed="ZW" n="0103a16"/><persName>佛</persName>前说，以证今说。是知微尘无自性，无自性故， <lb ed="ZW" n="0103a17"/>非微尘众。不壞伐法说微尘故，是名微尘。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0103a18"/> <lb ed="ZW" n="0103a19"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0103a1901"><persName>世尊</persName>，<persName>如来</persName>所说三千大千世界，则非世界，是名世界。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0103a20"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0103a2001">聚尘□□，界亦无性，不应□取世界之相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0103a21"/> <lb ed="ZW" n="0103a22"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0103a2201">何以故？若世界实有者，则是一合相。</p></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0104a" n="0104a"/> <lb ed="ZW" n="0104a01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0104a0101">不识无性，以为实有者，则是知一和合之相。 <lb ed="ZW" n="0104a02"/>和合众尘，以成世界，岂有定世界耶？</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0104a03"/> <lb ed="ZW" n="0104a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0104a0401"><persName>如来</persName>说：一合相则非一合相，是名一合相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0104a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0104a0501">与世界同，俱无性故。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0104a06"/> <lb ed="ZW" n="0104a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0104a0701">须菩提，一合相者，则是不可说。但凡夫之人，贪 <lb ed="ZW" n="0104a08"/>著其事。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0104a09"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0104a0901">众缘和合，本无定相，无所可说。凡夫计有此 <lb ed="ZW" n="0104a10"/>相，故贪著之。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0104a11"/> <lb ed="ZW" n="0104a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0104a1201">须菩提，若人言：<persName>佛</persName>说我见、人见、众生见、寿者 <lb ed="ZW" n="0104a13"/>见。须菩提，于意云何？是人解我所说義不？世 <lb ed="ZW" n="0104a14"/>尊，是人不解<persName>如来</persName>所说義。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0104a15"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0104a1501"><persName>佛</persName>说我见等，将破众生妄情著相尔。而是人便 <lb ed="ZW" n="0104a16"/>以为<persName>佛</persName>有诚说，是知不解<persName>如来</persName>所说義也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0104a17"/> <lb ed="ZW" n="0104a18"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0104a1801">何以故？<persName>世尊</persName>说我见、人见、众生见、寿者见，即 <lb ed="ZW" n="0104a19"/>非我见、人见、众生见、寿者见，是名我见、人 <lb ed="ZW" n="0104a20"/>见、众生见、寿者见。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0104a21"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0104a2101"><persName>佛</persName>说四见，以破妄情，故所说我□□非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0104001" n="0104001"/>人□ <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0105a" n="0105a"/> <lb ed="ZW" n="0105a01"/>也。而说法破妄，必约俗谛，是故□□□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0105001" n="0105001"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0105a02"/> <lb ed="ZW" n="0105a03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0105a0301">须菩提，发阿耨多罗三藐三菩提心者，于一切法， <lb ed="ZW" n="0105a04"/>应如是知，如是见，如是信解，不生法相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0105a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0105a0501">前来廣明中道空義，故此劝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0105002" n="0105002"/>云：汝众生若发 <lb ed="ZW" n="0105a06"/>菩提心者，当依我所说如是知见信解，不应于正观 <lb ed="ZW" n="0105a07"/>中道而生法相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0105a08"/> <lb ed="ZW" n="0105a09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0105a0901">须菩提，所言法相者，<persName>如来</persName>说即非法相，是名 <lb ed="ZW" n="0105a10"/>法相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0105a11"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0105a1101">菩提无定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0105003" n="0105003"/>法，岂有一法而有定相？故说法相 <lb ed="ZW" n="0105a12"/>者，令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0105004" n="0105004"/>離于相，于相无相，是名法相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0105a13"/> <lb ed="ZW" n="0105a14"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0105a1401">须菩提，若有人以满无量阿僧祇世界七宝，持用布 <lb ed="ZW" n="0105a15"/>施，若有善男子、善女人发菩萨心者，持于此经乃 <lb ed="ZW" n="0105a16"/>至四句偈等，受持读诵，为人演说，其福勝彼。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0105a17"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0105a1701">前来挍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0105005" n="0105005"/>量，皆以七宝佈施，不如持经功德。 <lb ed="ZW" n="0105a18"/>今明所以勝彼，谓如下文，不取于相，是福德性 <lb ed="ZW" n="0105a19"/>故也。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0105a20"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0106a" n="0106a"/> <lb ed="ZW" n="0106a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0106a0101">云何为人演说？不取于相，如如不动。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0106a02"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0106a0201">诸法性空，假立名字。假名之下，无相可求。 <lb ed="ZW" n="0106a03"/>故说法之人，不应取相。梦中占梦，岂有相耶？如 <lb ed="ZW" n="0106a04"/>義无相，故无去来。今说不取相，则如彼如矣。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0106a05"/> <lb ed="ZW" n="0106a06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0106a0601">何以故？一切有为法，如梦幻泡影，如露亦如电， <lb ed="ZW" n="0106a07"/>应作如是观。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0106a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0106a0801">无为中道，毕竟淸净，说不取相，则如彼如。 <lb ed="ZW" n="0106a09"/>若一切法中作有为解，如彼梦幻，非究竟法。作如 <lb ed="ZW" n="0106a10"/>是观，应不取相。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0106a11"/> <lb ed="ZW" n="0106a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pZW10p0106a1201"><persName>佛</persName>说是经已。长老须菩提及诸比丘、比丘尼、优婆 <lb ed="ZW" n="0106a13"/>塞、优婆夷、一切世间天人阿修罗，闻<persName>佛</persName>所说，皆 <lb ed="ZW" n="0106a14"/>大欢喜，信受奉行。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0106a15"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pZW10p0106a1501">闻甚□□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106001" n="0106001"/>，欢喜奉□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106002" n="0106002"/>。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0106a16"/> <lb ed="ZW" n="0106a17"/><cb:juan fun="close" n="1"><cb:jhead>注金刚般若罗蜜经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> <lb ed="ZW" n="0106a18"/> <lb ed="ZW" n="0106a19"/><cb:div type="w"><p xml:id="pZW10p0106a1901">右经，开<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106003" n="0106003"/>二十三乙亥之岁六月三日，都释门 <lb ed="ZW" n="0106a20"/>威仪僧思有表请，至九月十五日经出，合城具法 <lb ed="ZW" n="0106a21"/>仪，于通洛门奉迎。其日表贺，便请颁示天下，写 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0081.0107a" n="0107a"/> <lb ed="ZW" n="0107a01"/>本入藏，宣付史官。其月十八日，于敬爱寺设斋庆 <lb ed="ZW" n="0107a02"/>赞，兼请中使、王公、宰相、百□□□□□□。开 <lb ed="ZW" n="0107a03"/>元廿三年十月□□，书手臣张若芳，用小麻纸三十 <lb ed="ZW" n="0107a04"/>五张，挍书郞 坦初挍，挍书郞韩液再挍，正字李希 <lb ed="ZW" n="0107a05"/>言三挍，装书匠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0107001" n="0107001"/>臣陈善装，典书臣侯令恽典，秘 <lb ed="ZW" n="0107a06"/>书郞臣卢倬掌，朝散大夫守秘书监上柱国平鄕县开 <lb ed="ZW" n="0107a07"/>国男臣宋陞监，正议大夫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0107002" n="0107002"/>□□□上柱国戴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0107003" n="0107003"/>国公 <lb ed="ZW" n="0107a08"/>李道□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0107004" n="0107004"/>，光禄大夫秘书监同正员上柱国汝阳郡王 <lb ed="ZW" n="0107a09"/>臣总<anchor xml:id="nkr_note_orig_0107005" n="0107005"/>淳监。</p> <lb ed="ZW" n="0107a10"/><byline cb:type="other">天宝元年八月十五日立。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0107006" n="0107006"/></byline> <lb ed="ZW" n="0107a11"/> <lb ed="ZW" n="0107a12"/><p xml:id="pZW10p0107a1201">〔录文完〕</p> <lb ed="ZW" n="0107a13"/> <lb ed="ZW" n="0107a14"/><byline cb:type="other">（方廣锠修改审定）</byline></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0096a1901" to="#end0096a1901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="zangwai-notes"> <head>方廣锠 挍注</head> <p> <note n="0040001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0040001">吴梦麟：《房山石经本〈唐玄宗御注金刚经〉整理记》，载《世界宗教研究》，1982年第2期。</note> <note n="0040002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0040002">吴梦麟：《房山石经本〈唐玄宗御注金刚经〉整理记》，载《世界宗教研究》，1982年第2期。</note> <note n="0041001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0041001">《房山石经研究（二）》，中国<persName>佛</persName>教文化出版有限公司（香港），1999。</note> <note n="0041002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0041002">《房山石经题记彙编》，北京，书目文献出版社，1987。</note> <note n="0041003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0041003">气贺泽保规编：《房山石经山洞窟所藏隋唐石经一览表》，载《中国<persName>佛</persName>教石经研究⸺以房山<name role="" type="person">雲居寺</name>石经为中心》，京都大学学術出版会，1996。</note> <note n="0044001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0044001">“家”，戊本作“象”，據己本改。</note> <note n="0045001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0045001">“□”，戊本作“意”。</note> <note n="0045002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0045002">“□”，底本不淸。可辨认出草字头，戊本作“若”。</note> <note n="0045003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0045003">“理”，乙本自此始。</note> <note n="0045004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0045004">“金……烦恼”十六字，底本不淸，據乙本及道氤《御注金刚般若波罗蜜经宣演叙》录文。</note> <note n="0045005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0045005">“而……降”十六字，底本不淸，據乙本及道氤《御注金刚般若波罗蜜经宣演叙》補。</note> <note n="0046001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0046001">“卫……食”五字，底本不淸，據乙本補。</note> <note n="0046002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0046002">“斋……求”七字，底本不淸，據乙本補。</note> <note n="0046003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0046003">“以……钵”七字，底本不淸，據乙本補。</note> <note n="0046004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0046004">“其”，乙本至此至。</note> <note n="0046005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0046005">“□”，底本不淸，戊本作“起”。</note> <note n="0046006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0046006">“熟”，底本作“孰”，據文意改。</note> <note n="0048001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0048001">“檀”，底本作“壇”，據文意改。</note> <note n="0050001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0050001">“因”，底本不淸，據己本補。</note> <note n="0050002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0050002">“疑”，当作“凝”。</note> <note n="0050003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0050003">“见诸”，底本不淸，據甲本補。甲本自此始。</note> <note n="0050004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0050004">“矣”，甲本作“矣也”。此类异同，以下不再出挍。</note> <note n="0050005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0050005">“□”，底本不淸。戊本作“相”。</note> <note n="0050006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0050006">“□”，底本不淸。己本作“理”。</note> <note n="0051001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0051001">“般若深宗”，底本不淸，戊本作“河谷深空”，據甲本補。</note> <note n="0051002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0051002">“即”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0051003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0051003">“应”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0052001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052001">“具……故”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0052002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052002">“悉见知”三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0052003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052003">“净……两”九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0052004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052004">“信”，甲本无。</note> <note n="0052005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052005">“则……众”六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0052006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052006">“何以”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0052007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052007">“故”，底本不淸，據文意補。</note> <note n="0053001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053001">“不应取法”，底本无，甲本作“法”，據《大正藏》本補。</note> <note n="0053002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053002">“滞”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0053003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053003">“著”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0053004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053004">“忘”字，底本作“妄”，據甲本改。</note> <note n="0053005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053005">丙本自此始。较小残片，不註结尾。</note> <note n="0053006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053006">“见”，底本作“法”，據甲、丙本改。</note> <note n="0053007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053007">“□”，底本不淸，戊本作“留”。</note> <note n="0053008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053008">“何……多”七字，底本不淸，據甲、丙本補。</note> <note n="0054001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054001">“正道”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0054002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054002">“□…□”，己本作“□默□…□”。</note> <note n="0054003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054003">“悟……<persName>佛</persName>”十字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0054004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054004">“尝”，甲本作“当”。</note> <note n="0054005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054005">“无……乘”十字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0055001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055001">“则……已”十字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0055002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055002">“珍……满”六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0055003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055003">“之……多”六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0056001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056001">“福……功”十二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0056002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056002">“生……于”十二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0056003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056003">明朱棣《金刚经集注》引玄宗皇帝注作“三千七宝虽多，用尽还归正灭；四句经文虽少，悟之直至菩提”。</note> <note n="0056004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056004">“<persName>佛</persName>”，丁本自此始。较小残片，不註结尾。</note> <note n="0056005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056005">“者”，甲本无。</note> <note n="0056006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056006">“空……法”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0056007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056007">“空”，底本不淸，甲本无，據丁本補。</note> <note n="0056008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056008">“由”，底本不淸，據甲、丁本補。</note> <note n="0056009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056009">“非……法”七字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0057001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057001">“香……名”六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0057002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057002">“流”，底本作“流故”，據甲本删。</note> <note n="0057003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057003">“之”，戊本脱。</note> <note n="0058001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058001">“人……念”七字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0058002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058002">“何……含”六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0059001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059001">“是……念”八字，底本不淸，戊本缺，據甲本補。</note> <note n="0059002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059002">“何……实”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0059003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059003">“有”，底本无，據甲本補。</note> <note n="0059004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059004">“汉……者”十九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0059005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059005">“若……汉”三十一字，底本不淸，戊本缺，據甲本。</note> <note n="0059006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059006">“世……三”九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0059007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059007">“观”下，原空一字。</note> <note n="0059008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059008">“善……故”二十五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0059009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059009">“受”，底本作“爱”，據文意改。</note> <note n="0059010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059010">“一……为”十二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0060001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060001">“我……罗”十一字，底本不淸，戊本缺，據甲本補。</note> <note n="0060002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060002">“我……得”十七字，底本不淸，戊本缺，據甲本補。</note> <note n="0060003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060003">“世……不”十七字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0060004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060004">“道……著”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0060005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060005">“诤”，底本作“净”，據甲本改。</note> <note n="0060006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060006">“行……相”九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0060007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060007">“<persName>佛</persName>……所”二十一字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0060008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060008">“故”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0061001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0061001">“记”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0061002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0061002">“性”，底本作“心”，據甲本改。</note> <note n="0061003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0061003">“云……莊”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0061004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0061004">“土”底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0061005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0061005">“菩……土”十二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0061006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0061006">“尊……严”六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0061007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0061007">“非”字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0061008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0061008">“示”字，《大正藏》本误作“亦”。</note> <note n="0062001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0062001">“住”，底本不淸，據甲本。</note> <note n="0062002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0062002">“住……香”三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0062003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0062003">“修……应”十一字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0062004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0062004">“竟”，甲本作“境”，下同。</note> <note n="0062005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0062005">“故……等”九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0062006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0062006">“淸”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0062007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0062007">“果”，底本作“累”，據甲本改。</note> <note n="0062008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0062008">“故于无所住”，底本无，據甲本補。</note> <note n="0062009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0062009">“身相”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0062010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0062010">“不……相”六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0063001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0063001">“之问”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0063002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0063002">“须”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0063003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0063003">“材”，底本作“林”，據甲本改。</note> <note n="0063004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0063004">“多不”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0063005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0063005">“以”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0063006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0063006">“数于河河”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0063007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0063007">“数为多”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0064001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0064001">“章……少”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0064002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0064002">“量……级”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0064003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0064003">“等……皆”三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0065001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0065001">“此……处”八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0065002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0065002">“法……少”八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0065003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0065003">“犹”字，底本作“由”，據甲本改。</note> <note n="0065004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0065004">“世”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0065005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0065005">“欲……義”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0065006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0065006">“正……障”十字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0065007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0065007">“故……量”七字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0065008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0065008">“循”，底本作“修”，據甲本改。</note> <note n="0065009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0065009">“须……<persName>佛</persName>”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0066001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0066001">“般……恼”九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0066002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0066002">“不……成”十字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0066003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0066003">“前……明”八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0066004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0066004">“非……義”十字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0066005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0066005">“如……所”四字，底本不淸，據甲本。</note> <note n="0066006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0066006">“知”，甲本先作“如”，後改“知”。《大正藏》本误作“如”。</note> <note n="0066007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0066007">“昧……道”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0066008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0066008">“夜”下残缺一字，疑当为“间”字。《楞伽经》偈：“我某夜成道，至某夜涅槃，于此二中间，我都无所说。”</note> <note n="0066009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0066009">“故……说”十一字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0067001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0067001">“须……意”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0067002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0067002">“<persName>世尊</persName>”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0067003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0067003">“前……空”十二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0067004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0067004">“须……名”十四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0067005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0067005">“散……本”十三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0067006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0067006">“于……界”二十四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0067007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0067007">“不……尊”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0067008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0067008">“不……来”十一字，底、甲本无，據《大正藏》本及大谷馀乙二六補。</note> <note n="0067009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0067009">“法……<persName>佛</persName>”四十字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0068001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0068001">“何以故”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0068002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0068002">“即……相”十字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0068003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0068003">“假……相”三十六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0068004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0068004">“须菩提”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0068005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0068005">“善……人”十六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0068006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0068006">“乃……句”六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0068007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0068007">“报……是”十字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0068008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0068008">“灭……多”九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0068009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0068009">“尔……言”二十一字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0069001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0069001">“空……善”十二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0069002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0069002">“来……有”十字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0069003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0069003">“世……当”十九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0069004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0069004">“信不”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0069005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0069005">“以……身”二十一字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0069006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0069006">“无……也”十九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0069007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0069007">“世……是”八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0069008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0069008">“悟”字，甲本作“误”。</note> <note n="0070001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0070001">“远……人”十三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0070002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0070002">“右……一”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0070003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0070003">“何……此”，四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0070004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0070004">“能了”，甲本作“了我了我”。</note> <note n="0070005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0070005">“一……<persName>佛</persName>”八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0071001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0071001">“中”，《大正藏》本作“也”。</note> <note n="0071002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0071002">“何……来”八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0071003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0071003">“示”，甲本作“亦”。</note> <note n="0071004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0071004">“我……以”三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0072001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0072001">“人”，底本无，據甲本補。</note> <note n="0072002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0072002">“谁……耶”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0072003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0072003">“何……菩”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0072004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0072004">“寿……恨”七字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0072005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0072005">“前擧”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0072006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0072006">“多……嗔”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0072007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0072007">“预”字，戊本作“类”。</note> <note n="0072008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0072008">“念过”，底本不淸，據甲本。</note> <note n="0072009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0072009">“须……切”九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0073001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0073001">“已……義”九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0073002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0073002">“性……于”九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0073003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0073003">“著……若”二十六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0073004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0073004">“而”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0073005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0073005">“有……尔”十八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0073006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0073006">“文云”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0073007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0073007">“若”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0073008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0073008">“住……住”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0074001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0074001">“此……遣”三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0074002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0074002">“于……住”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0074003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0074003">“非……也”六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0074004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0074004">“佈施”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0074005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0074005">“菩……众”十一字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0074006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0074006">“亦……是”十一字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0074007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0074007">“来……相”十字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0074008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0074008">“<persName>如来</persName>所”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0074009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0074009">“等……诸”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0074010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0074010">“尔于”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0074011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0074011">“是故非”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0074012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0074012">“则”，甲本作“即”。</note> <note n="0075001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075001">“即”，底本作“故即”，據甲本删。</note> <note n="0075002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075002">“语”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0075003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075003">“语”，底本无，據甲本補。</note> <note n="0075004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075004">“如……者”十一字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0075005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075005">“夫无”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0075006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075006">“无……人”十八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0075007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075007">“实……异”十七字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0075008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075008">“须菩提”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0075009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075009">“无实”，甲本作“此法无实”。</note> <note n="0075010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075010">“尽”字底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0075011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075011">“人”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0076001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0076001">“暗……见”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0076002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0076002">“存……则”九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0076003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0076003">“无……故”九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0076004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0076004">“暗”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0076005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0076005">“见也”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0076006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0076006">“若……行”九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0076007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0076007">“明”，底本无，據甲本補。</note> <note n="0076008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0076008">“照……色”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0076009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0076009">“太……也”四十四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0076010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0076010">“须菩”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0076011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0076011">“善……悉”二十四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0076012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0076012">“无……德”六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0076013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0076013">“印……義”八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0077001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077001">“须……提”三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0077002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077002">“善……施”三十八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0077003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077003">“千……施”八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0077004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077004">“分……多”十六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0077005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077005">“若……彼”十六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0077006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077006">“闻……身”十六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0077007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077007">“何……书”三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0077008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077008">“信……其”二十二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0077009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077009">“此”，甲本作“是”。</note> <note n="0078001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0078001">“有……德”十三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0078002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0078002">“以要”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0078003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0078003">“大”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0078004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0078004">“议……得”八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0078005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0078005">“如”，甲本作“实”。</note> <note n="0078006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0078006">“未”，《大正藏》本作“来”。</note> <note n="0078007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0078007">“耳”，甲本作“尔”。</note> <note n="0078008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0078008">“悉……见”六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0078009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0078009">“皆……可”六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0079001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0079001">“是”，底本不淸，據甲本及《顿悟真宗论》補。</note> <note n="0079002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0079002">“深达”，底本不淸，據甲本及《顿悟真宗论》補。</note> <note n="0079003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0079003">“为……担”十字，底本不淸，據甲本及《顿悟真宗论》補。</note> <note n="0079004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0079004">“令……德”八字，底本不淸，據甲本及《顿悟真宗论》補。</note> <note n="0079005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0079005">“故”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0079006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0079006">“若乐”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0079007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0079007">“当……则”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0079008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0079008">“示人”，底本作“士生”，甲本作“出人”，據文意改。</note> <note n="0079009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0079009">“庙”字，底本不淸，戊本作“廣（庙）”。</note> <note n="0079010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0079010">“净”，甲本作“淸净”。</note> <note n="0080001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080001">“菩”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0080002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080002">“男子”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0080003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080003">“女人”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0080004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080004">“诵……为”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0080005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080005">“先定”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0080006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080006">“堕恶”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0080007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080007">“是”，甲本脱。</note> <note n="0080008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080008">“钝”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0080009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080009">“闻……能”六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0080010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080010">“耶……章”九字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0080011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080011">“为”，底本作“为为”，據甲本及《宣演》卷下改。</note> <note n="0080012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080012">“经”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0080013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080013">“为……最”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0080014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080014">“皆……诳”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0080015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080015">“愚”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0081001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0081001">“发……将”八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0081002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0081002">“今日”，底本不淸，據甲本補。“日”，《大正藏》本作“月”。</note> <note n="0081003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0081003">“证菩”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0081004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0081004">“昔来”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0081005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0081005">“致”，甲本作“到”。</note> <note n="0081006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0081006">“德所致也”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0081007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0081007">“人……能”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0081008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0081008">“得”，甲本作“德”。</note> <note n="0081009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0081009">“讹”，戊本作“记”。</note> <note n="0081010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0081010">“能”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0081011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0081011">“者功”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0081012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0081012">“挍”，戊本作“较”。</note> <note n="0082001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0082001">“乃”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0082002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0082002">“千万”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0082003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0082003">“分”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0082004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0082004">“德”，甲本作“历”。</note> <note n="0082005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0082005">“如”，底、甲本作“知”，據文義改。</note> <note n="0082006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0082006">“子……于”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0082007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0082007">“因”，甲本无。</note> <note n="0082008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0082008">“是理”，甲本无。</note> <note n="0082009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0082009">“实”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0082010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0082010">“果……思”六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0082011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0082011">“奥”，底本作“粤”，據甲本改。</note> <note n="0082012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0082012">“犹”，底本作“由”，據甲本改。</note> <note n="0082013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0082013">“如”，甲本作“若”。</note> <note n="0083001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0083001">“心”，底本无，據甲本及《宣演》卷五補。</note> <note n="0083002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0083002">“菩……住”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0083003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0083003">“之”，底本无，據甲本補。</note> <note n="0083004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0083004">“菩……异”十二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0083005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0083005">“须”，底本无，據甲本補。</note> <note n="0083006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0083006">“灭度者”三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0083007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0083007">“但灭妄”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0083008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0083008">“无”，甲本作“未”。</note> <note n="0083009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0083009">“空亦捨”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0084001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0084001">“及吾”，《顿悟真宗论》作“反悟”。</note> <note n="0084002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0084002">“阿”，底本无，據甲本補。</note> <note n="0084003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0084003">“定……发”八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0084004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0084004">“无”，戊本作“普”。</note> <note n="0084005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0084005">“正……萨”八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0084006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0084006">“哉”，甲本作“我”。</note> <note n="0085001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0085001">“于……<persName>佛</persName>”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0085002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0085002">“所”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0085003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0085003">“得”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0085004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0085004">“心”，底本无，據甲本補。</note> <note n="0085005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0085005">“耳”，甲本作“尔”。</note> <note n="0085006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0085006">“之言”二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0085007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0085007">“<persName>如来</persName>得”三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0085008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0085008">“受”，甲本作“授”。</note> <note n="0085009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0085009">“受”，甲本作“授”。</note> <note n="0086001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0086001">“受”，甲本作“授”。</note> <note n="0086002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0086002">“证”，甲本作“行”。</note> <note n="0086003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0086003">“受”，甲本作“授”。</note> <note n="0086004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0086004">“耳”，甲本作“尔也”。</note> <note n="0086005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0086005">“性”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0086006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0086006">“相”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0086007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0086007">“勿”，甲本作“物”。</note> <note n="0086008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0086008">“<persName>佛</persName>果了”三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0086009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0086009">“即非”二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0086010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0086010">“義”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0087001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0087001">“约”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0087002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0087002">“如義”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0087003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0087003">“必不于”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0087004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0087004">“如……阿”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0087005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0087005">“三……是”七字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0087006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0087006">“此又”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0087007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0087007">“遣”，甲本作“遗”。</note> <note n="0087008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0087008">“是”，戊本无。</note> <note n="0087009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0087009">“也”，甲本无。</note> <note n="0087010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0087010">“法是”二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0088001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0088001">“耳”，甲本作“尔”。</note> <note n="0088002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0088002">“大身”二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0088003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0088003">“人身”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0088004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0088004">“非……足”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0088005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0088005">“假合之”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0088006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0088006">“而……因”七字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0089001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0089001">“趣”，甲本作“取”。</note> <note n="0089002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0089002">“名为菩”三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0089003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0089003">“是故<persName>佛</persName>说”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0089004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0089004">“我度众生”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0089005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0089005">“严”，甲本作“严于”。</note> <note n="0089006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0089006">“莊严<persName>佛</persName>土”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0089007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0089007">“来说莊”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0089008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0089008">“土……是”七字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0090001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0090001">“名”，甲本作“言”。</note> <note n="0090002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0090002">“忘”，底本作“妄”，據甲本改。</note> <note n="0090003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0090003">“土”，甲本作“度”。</note> <note n="0090004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0090004">“矣”，甲本作“矣也”。</note> <note n="0090005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0090005">“云何”二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0090006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0090006">“肉……尊”七字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0090007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0090007">“意”，底本无，據甲本補。</note> <note n="0091001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0091001">“如”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0091002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0091002">“眼”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0091003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0091003">“依……眼”十二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0091004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0091004">“须菩”二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0091005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0091005">“相”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0091006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0091006">“成我”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0091007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0091007">“对……云”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0091008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0091008">“五”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0091009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0091009">“者……观”十三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0091010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0091010">“异……<persName>佛</persName>”五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0091011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0091011">“为……阶”七字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0091012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0091012">“次第”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0092001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0092001">“云……非”十三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0092002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0092002">“所……沙”三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0092003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0092003">“如……沙”十二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0092004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0092004">“知”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0092005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0092005">“心心攀缘”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0092006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0092006">“不……知”十一字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0092007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0092007">“何……说”六字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0093001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0093001">“物”，底本作“勿”，據甲本改。</note> <note n="0093002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0093002">“心”，甲本无。</note> <note n="0093003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0093003">“毕竟”，甲本作“异境”。</note> <note n="0093004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0093004">“可”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0093005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0093005">“见……不”十字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0093006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0093006">“云何”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0093007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0093007">“千……是”十字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0094001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0094001">“说……德”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0094002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0094002">“如……多”以下八字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0094003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0094003">“宝……德”七字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0094004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0094004">“实”，底本作“宝”，據甲本改。</note> <note n="0094005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0094005">“实”，底本作“宝”，據甲本改。</note> <note n="0094006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0094006">“于……不”二十字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0094007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0094007">“是……身”六字，甲本无。“身”，底本不淸，據《宣演》卷下補。</note> <note n="0095001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0095001">“具……切”四十二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0095002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0095002">“岂”，底本无，據甲本補。</note> <note n="0095003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0095003">“具……足”十五字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0095004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0095004">“法”，甲本无。</note> <note n="0095005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0095005">“唯”，底本作“唯”，據甲本改。</note> <note n="0095006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0095006">“法……尔”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0096001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0096001">“忘”，底本作“妄”，據甲本改。</note> <note n="0096002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0096002">“法不名”三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0096003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0096003">“灭”，甲本作“泯”。</note> <note n="0096004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0096004">“義”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0097001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0097001">“称……中”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0097002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0097002">“故”，甲本无。</note> <note n="0097003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0097003">“重”，《大正藏》本作“自”。</note> <note n="0097004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0097004">“平等”二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0097005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0097005">“耳”，甲本作“尔”。</note> <note n="0098001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0098001">“唯”，底本作“唯”，據甲本改。</note> <note n="0098002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0098002">“本空”二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0098003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0098003">“说有我”三字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0099001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099001">“正”，甲本作“证”。</note> <note n="0099002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099002">“观”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0099003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099003">“知”，甲、戊本脱。</note> <note n="0099004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099004">“应以”二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0099005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0099005">“此”，甲本作“以”。</note> <note n="0100001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100001">“邪”，底本作“耶”，據甲本改。</note> <note n="0100002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100002">“见如”二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0100003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100003">“俓”字，《大正藏》本作“住”。此语本《老子》：“大道甚夷而民好俓。”《御注道德真经》作“民甚好俓”。</note> <note n="0100004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100004">“焉”字，《大正藏》本作“乌”。</note> <note n="0100005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100005">“有”下，底本原空三格。</note> <note n="0100006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100006">“不……二”七字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0100007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100007">“菩提”二字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0101001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101001">“道”，底本不淸，戊本作“有”，據甲本補。</note> <note n="0101002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101002">“一切行”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0101003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101003">“故”，甲本作“是故”。</note> <note n="0101004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101004">“作是念”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0101005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101005">“何……发”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0101006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101006">“多罗”，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0101007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101007">“恒……等”四字，底本不淸，據甲本補。</note> <note n="0101008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101008">“彼”字，《大正藏》本作“居”。</note> <note n="0101009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101009">“忍”，甲本无。</note> <note n="0101010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101010">“施”，甲本无。</note> <note n="0101011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101011">“所”，甲本无。</note> <note n="0101012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0101012">“知无有我”，底本作“知有我”，甲本左残，《大正藏》本作“□无一我”，據诸本及文意改。</note> <note n="0102001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102001">“又遣”，甲本作“有遣”。</note> <note n="0102002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102002">甲本至此止。</note> <note n="0102003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102003">“□”，底本不淸，疑为“云”。</note> <note n="0103001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0103001">“□……□”四字，底本不淸，疑为“来而无不”。</note> <note n="0103002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0103002">“□”，底本不淸，疑为“如”。</note> <note n="0103003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0103003">“则……众”五字，底本无，據《大正藏》及大谷馀乙二六補。</note> <note n="0104001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0104001">“非”，底本不淸，據己本補。</note> <note n="0105001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0105001">“□”，己本作“见”。</note> <note n="0105002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0105002">“劝”，戊本作“勤”。</note> <note n="0105003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0105003">“定”，底本不淸，據戊本補。</note> <note n="0105004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0105004">“令”，戊本作“今”。</note> <note n="0105005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0105005">“挍”，戊本作“较”。</note> <note n="0106001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0106001">“□□”，底本不淸，疑为“甚深”。</note> <note n="0106002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0106002">“□”，底本不淸，疑为“行”。</note> <note n="0106003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0106003">“开”，戊本作“开元”。</note> <note n="0107001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0107001">“匠”，戊本及《房山石经题记彙编》作“近”。</note> <note n="0107002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0107002">“正……夫”四字，底本不淸，據戊本補。</note> <note n="0107003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0107003">“戴”字，底本不淸，戊本及《彙编》作“载”，據《旧唐书》卷六十四補。</note> <note n="0107004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0107004">“□”，疑为“邃”。李道邃，中兴初封戴国公，见《旧唐书》卷六十四。</note> <note n="0107005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0107005">“总淳”，即汝阳王琎，初名嗣恭，又名淳。不言总淳之名，应據補史乘之阙。</note> <note n="0107006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0107006">刻石第一面有捐刻题记如下：“顺義郡市令李大师、母高、弟小师合家每年造经三条。天宝□…□。”</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0096a1901" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0096a1901">己【CB】，已【藏外】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>